“橘洲重尋意更長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橘洲重尋意更長”全詩
天催鹡鴒玉樓去,潄流不并龍洲旁。
春風忽高行旆起,酒盡何如添野水。
古來交契看老時,與公安得輕別離。
分類:
《送鞏仲同》葉適 翻譯、賞析和詩意
《送鞏仲同》是宋代葉適的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花溪初逢日苦短,橘洲重尋意更長。
這句詩意味著花溪初次見到陽光,但日影短暫,時間過得很快。而橘洲上的鞏仲同重回來尋找的心情更為久長。
天催鹡鴒玉樓去,潄流不并龍洲旁。
天空催促著鹡鴒(一種鳥類)飛向玉樓,潄流(指花溪的潺潺流水)并不與龍洲(指鞏仲同所在的地方)相鄰。
春風忽高行旆起,酒盡何如添野水。
春風突然升高,行旆(指行旗)迎風飄揚。酒喝完了,何如用野水再添一杯呢。
古來交契看老時,與公安得輕別離。
古往今來,交情深厚的朋友在年老時會更加珍惜彼此的相處。與鞏仲同的離別并不是沉重的,而是輕松的。
這首詩通過描寫詩人與鞏仲同的離別情景,表達了時間的短暫和人情深厚的主題。花溪初見陽光,但光陰飛逝;鞏仲同離去,但別離并不悲傷。詩人通過自然景物的描繪和對友誼的思考,表達了對時間和友情的感慨,以及對別離的接納和輕松的態度。整首詩以簡潔明快的語言展現了作者深刻的思考和感受,給人以深遠的詩意。
“橘洲重尋意更長”全詩拼音讀音對照參考
sòng gǒng zhòng tóng
送鞏仲同
huā xī chū féng rì kǔ duǎn, jú zhōu zhòng xún yì gèng zhǎng.
花溪初逢日苦短,橘洲重尋意更長。
tiān cuī jí líng yù lóu qù, shù liú bù bìng lóng zhōu páng.
天催鹡鴒玉樓去,潄流不并龍洲旁。
chūn fēng hū gāo xíng pèi qǐ, jiǔ jǐn hé rú tiān yě shuǐ.
春風忽高行旆起,酒盡何如添野水。
gǔ lái jiāo qì kàn lǎo shí, yǔ gōng ān dé qīng bié lí.
古來交契看老時,與公安得輕別離。
“橘洲重尋意更長”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。