“二法相除”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“二法相除”出自宋代葉適的《題人扇》,
詩句共4個字,詩句拼音為:èr fǎ xiāng chú,詩句平仄:仄仄平平。
“二法相除”全詩
《題人扇》
外德欲晦,面目自蔽。
內德欲耀,肝膽畢照。
二法相除,我則有余。
穆如清風,用之不窮。
內德欲耀,肝膽畢照。
二法相除,我則有余。
穆如清風,用之不窮。
分類:
《題人扇》葉適 翻譯、賞析和詩意
《題人扇》是宋代葉適創作的一首詩詞。這首詩通過描繪扇子的特點,表達了內外相貌的不同,以及作者自身的品德和氣質。
這首詩的中文譯文如下:
外表雖然希望隱藏美德,但面容卻無法掩飾。
內在美德渴望閃耀,心肝膽脾無一不映照。
這兩種特質相互區分,我則顯得更加出眾。
宛如和煦清風,使用它永不會枯竭。
這首詩通過描繪扇子的外表和內在來表達作者對人的評價和自我意識。扇子作為一種物象,象征了人的外貌和內在品質。詩中提到外德欲晦、面目自蔽,說明扇子的外表并不顯眼,暗示人的美德被掩藏起來。而內德欲耀、肝膽畢照,則表達了扇子內部裝飾的精美,暗示人的內在美德閃耀照人。
另外,作者通過對兩種特質的對比,強調了自身的獨特性和超越常人之處。他認為自己在外表和內在的表現上都超過了一般人,顯得更加出眾。最后,詩人將扇子比作穆如清風,表達了扇子的優雅和永恒的使用價值。
這首詩詞的賞析點在于通過物象的描繪,展現了作者對人性的思考和價值觀的表達。扇子作為表面上不起眼但內在精美的物品,用以象征人們的外在和內在特質。詩中的自我評價和對人性的思考,反映了葉適對人生態度的獨特見解。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了扇子的特點和人性之美,給人以啟迪和思考。
“二法相除”全詩拼音讀音對照參考
tí rén shàn
題人扇
wài dé yù huì, miàn mù zì bì.
外德欲晦,面目自蔽。
nèi dé yù yào, gān dǎn bì zhào.
內德欲耀,肝膽畢照。
èr fǎ xiāng chú, wǒ zé yǒu yú.
二法相除,我則有余。
mù rú qīng fēng, yòng zhī bù qióng.
穆如清風,用之不窮。
“二法相除”平仄韻腳
拼音:èr fǎ xiāng chú
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“二法相除”的相關詩句
“二法相除”的關聯詩句
網友評論
* “二法相除”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“二法相除”出自葉適的 《題人扇》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。