“愿子比令德”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愿子比令德”全詩
此本不以剛,而為剛者師。
松無棟梁具,何用稼冰雪。
終風撓長林,常恐浪摧折。
愿子比令德,一薰容眾蒿。
笑我非帝材,千載空獨高。
分類:
《和答錢廣文蘭松有剛折之嘆》葉適 翻譯、賞析和詩意
《和答錢廣文蘭松有剛折之嘆》是宋代詩人葉適創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
蘭花生長在陰涼之地,茂盛的綠葉中含有豐富的花蕾。本不以堅強自詡,而堅強者反而是它的良師。松樹沒有堅固的支撐,如何經得起冰雪的壓力。長期受風搖動的樹林,時常擔心被浪濤摧折。愿你像蘭花一樣擁有美德,使眾人都受到你的馨香熏陶。嘲笑我不是帝王的材料,千年過去,我依然孤高獨立。
詩意和賞析:
這首詩以蘭花和松樹為象征,表達了作者對堅韌品質的謳歌和自我反思。蘭花生長在陰涼之地,雖然柔弱,但它卻含有豐富的花蕾,展示了一種內斂而堅強的品質。相比之下,松樹雖然高大挺拔,但缺乏堅固的支撐,無法經受住冰雪的壓力。通過對比,作者表達了對柔韌和堅強之間的關系的思考。
詩中的長林被風搖動,常恐浪濤摧折,暗示了生活中的不穩定和變幻,以及作者對未來的擔憂。然而,作者希望自己能像蘭花一樣,通過培養美德和內在的堅韌,能夠在逆境中堅持并散發出溫暖和馨香。
最后兩句表達了作者的自我反思和自嘲。他笑自己不是帝王的材料,意味著他并不擁有統治者的權力和地位。然而,千年過去,他依然保持著獨特的個性和高尚的品質,這種孤高也成為了他的一種價值。
整首詩以對蘭花和松樹的描寫為基礎,通過對比和象征的手法,表達了作者對堅韌品質的贊美和對自身處境的思考。詩中的意象充滿生動的畫面感,給予讀者深思和啟示。
“愿子比令德”全詩拼音讀音對照參考
hé dá qián guǎng wén lán sōng yǒu gāng zhé zhī tàn
和答錢廣文蘭松有剛折之嘆
lán jū dì zhī yīn, ǎi ǎi hán huá zī.
蘭居地之陰,藹藹含華滋。
cǐ běn bù yǐ gāng, ér wèi gāng zhě shī.
此本不以剛,而為剛者師。
sōng wú dòng liáng jù, hé yòng jià bīng xuě.
松無棟梁具,何用稼冰雪。
zhōng fēng náo cháng lín, cháng kǒng làng cuī shé.
終風撓長林,常恐浪摧折。
yuàn zi bǐ lìng dé, yī xūn róng zhòng hāo.
愿子比令德,一薰容眾蒿。
xiào wǒ fēi dì cái, qiān zǎi kōng dú gāo.
笑我非帝材,千載空獨高。
“愿子比令德”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。