“渡口野梅飛碎瓊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“渡口野梅飛碎瓊”全詩
如錐出囊擬砭國,似璞有價空連城。
三仕郎官老將及,一去郴州喚不譍。
朔風吹潮沒復涌,渡口野梅飛碎瓊。
分類:
《翁誠之挽詞》葉適 翻譯、賞析和詩意
《翁誠之挽詞》是宋代詩人葉適創作的一首詩詞。這首詩詞通過描繪西方之人美麗無度,對比南方朝陽的鳴唱,表達了作者對逝去的友人翁誠之的追思之情。
詩意:
這首詩詞以西方之人的美麗無度為引子,通過對南方朝陽的描述,表達了作者對已逝友人翁誠之的思念之情。作者將西方之人的美麗比喻為錐子出自囊中,意味著其價值超乎想象,而南方朝陽的鳴唱則是對翁誠之的追思之聲。作者感嘆翁誠之的離去,表達了對友人的不舍之情。朔風吹潮不再涌動,渡口的野梅飄散如碎瓊,也暗喻著歲月的流逝和人事的更替。
賞析:
這首詩詞通過對西方之人美麗和南方朝陽的對比,展現了作者對已逝友人的深深思念之情。作者以獨特的比喻手法,將西方之人的美麗形容為超越常人的珍貴,與之形成鮮明的對照的是南方朝陽的鳴唱,這種對比加深了對友人的懷念之情。朔風吹潮不再涌動,渡口的野梅飄散如碎瓊,表達了歲月的無情和人事的變遷,進一步點明了友人離去所帶來的無盡惋惜。
整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對自然景物和人物形象的描繪,表達了作者對逝去友人的追思和思念之情。這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,展示了葉適獨特的藝術才華,同時也傳達了人生短暫、時光易逝的主題,引發讀者對生命和友情的思考。
“渡口野梅飛碎瓊”全詩拼音讀音對照參考
wēng chéng zhī wǎn cí
翁誠之挽詞
xī fāng zhī rén měi wú dù, juàn cǐ nán yì zhāo yáng míng.
西方之人美無度,眷此南邑朝陽鳴。
rú zhuī chū náng nǐ biān guó, shì pú yǒu jià kōng lián chéng.
如錐出囊擬砭國,似璞有價空連城。
sān shì láng guān lǎo jiàng jí, yī qù chēn zhōu huàn bù yīng.
三仕郎官老將及,一去郴州喚不譍。
shuò fēng chuī cháo méi fù yǒng, dù kǒu yě méi fēi suì qióng.
朔風吹潮沒復涌,渡口野梅飛碎瓊。
“渡口野梅飛碎瓊”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。