“去作錦官行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去作錦官行”全詩
來賡工部句,去作錦官行。
詩妙將安倣,吾衰及此榮。
草堂修舊否,得見慰平生。
分類:
《奉濟驛交杜老送嚴公韻》曹彥約 翻譯、賞析和詩意
《奉濟驛交杜老送嚴公韻》是宋代曹彥約的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
奉濟(fèng jì)傳芳久,當年折柳情。
奉濟指的是奉濟驛,這里是指多年來傳揚流傳的贊譽。當年的折柳情指作者年輕時候的美好回憶和情感。
來賡(lái gēng)工部句,去作錦官行。
來賡指的是向工部官員學習句法技巧,去作錦官行則是指離開工部去從事其他官職。工部官員通常對于詩句的造詣很高,錦官則是指從事織造和刺繡的官員,他們在構思和表達方面都有獨到的見解。
詩妙將安倣,吾衰及此榮。
詩妙指的是杜甫的詩才,將安倣表示以杜甫為榜樣,學習他的詩風和藝術表達方式。吾衰及此榮意味著作者自己的詩才逐漸衰落,無法達到杜甫的高度。
草堂修舊否,得見慰平生。
草堂指的是作者的住所,修舊否表示修繕舊宅的情況。得見慰平生表示作者在自己的住所中獲得了心靈上的慰藉,感到滿足和安慰。
整首詩詞表達了作者對過去美好時光的回憶和懷念,同時對自己詩才的衰退感到惋惜。他向杜甫學習,并在自己的住所中找到了內心的慰藉。通過對過去、現在和未來的思考,詩詞流露出一種對生命的真實感受和對時光流轉的深切思考。
“去作錦官行”全詩拼音讀音對照參考
fèng jì yì jiāo dù lǎo sòng yán gōng yùn
奉濟驛交杜老送嚴公韻
fèng jì chuán fāng jiǔ, dāng nián zhé liǔ qíng.
奉濟傳芳久,當年折柳情。
lái gēng gōng bù jù, qù zuò jǐn guān xíng.
來賡工部句,去作錦官行。
shī miào jiāng ān fǎng, wú shuāi jí cǐ róng.
詩妙將安倣,吾衰及此榮。
cǎo táng xiū jiù fǒu, dé jiàn wèi píng shēng.
草堂修舊否,得見慰平生。
“去作錦官行”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。