“夢識廬山面”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢識廬山面”出自宋代曹彥約的《贈別徐秀》,
詩句共5個字,詩句拼音為:mèng shí lú shān miàn,詩句平仄:仄平平平仄。
“夢識廬山面”全詩
《贈別徐秀》
出京才四日,雨雪日一縣。
行偏淛江頭,夢識廬山面。
相逢兄弟歡,莫作兒女戀。
歸講動心旌,春風搖柳線。
行偏淛江頭,夢識廬山面。
相逢兄弟歡,莫作兒女戀。
歸講動心旌,春風搖柳線。
分類:
《贈別徐秀》曹彥約 翻譯、賞析和詩意
《贈別徐秀》是宋代詩人曹彥約所作的一首詩詞。這首詩詞通過描述詩人離京不久,遭遇了一場雨雪,行走在淛江邊,卻在夢中看到了遙遠的廬山景色,表達了離別的情感和對友誼的祝福。
詩詞的中文譯文如下:
出京才四日,
雨雪日一縣。
行偏淛江頭,
夢識廬山面。
相逢兄弟歡,
莫作兒女戀。
歸講動心旌,
春風搖柳線。
這首詩詞充滿了離別的情感和對友誼的珍惜。詩人離開京城只有四天,卻經歷了一場連綿的雨雪,讓他的行程延誤。他行走在淛江邊,看到廬山的景色,卻是在夢中。這種離別的情景,既有離京的無奈,又有對遠方友人的思念之情。
詩中提到的“相逢兄弟歡”,表達了詩人對友誼的深深珍惜和對友人的相聚之喜。他勸告友人不要陷入兒女般的戀情,而要重視兄弟之間的友情,珍惜彼此的相聚時光。
最后兩句“歸講動心旌,春風搖柳線”,通過描繪春風搖曳的柳樹,表達了詩人內心的激動和思緒的起伏。他回到故鄉后,會講述這次離別的經歷,動人心弦,也會受到春風吹拂的柳絮影響,激發更多的感慨和情感。
整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對離別和友情的思考和情感表達,展現了詩人細膩的情感和詩性的魅力。
“夢識廬山面”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié xú xiù
贈別徐秀
chū jīng cái sì rì, yǔ xuě rì yī xiàn.
出京才四日,雨雪日一縣。
xíng piān zhè jiāng tóu, mèng shí lú shān miàn.
行偏淛江頭,夢識廬山面。
xiāng féng xiōng dì huān, mò zuò ér nǚ liàn.
相逢兄弟歡,莫作兒女戀。
guī jiǎng dòng xīn jīng, chūn fēng yáo liǔ xiàn.
歸講動心旌,春風搖柳線。
“夢識廬山面”平仄韻腳
拼音:mèng shí lú shān miàn
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“夢識廬山面”的相關詩句
“夢識廬山面”的關聯詩句
網友評論
* “夢識廬山面”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“夢識廬山面”出自曹彥約的 《贈別徐秀》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。