“此不可干”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此不可干”全詩
我不出應,客去而嗔。
從者語我,子胡為然。
我不厭客,困于語言。
欲不出納,以堙其源。
空堂幽幽,有秸有莞。
門以兩板,叢書于間。
窅窅深塹,其墉甚完。
彼寧可隳,此不可干。
從者語我,嗟子誠難。
子雖云爾,其口益蕃。
我為子謀,有萬其全。
凡今之人,急名與官。
子不引去,與為波瀾。
雖不開口,雖不開關。
變化咀嚼,有鬼有神。
今去不勇,其如后艱。
我謝再拜,汝無復云。
往追不及,來不有年。
分類:
作者簡介(韓愈)

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《剝啄行》韓愈 翻譯、賞析和詩意
我不出來應戰,客人離去而生氣。
跟隨的人告訴我,
你為什么是這樣。
我不滿足客人,被困在說話。
想不出接納,以堵塞的源頭。
空堂深幽,有桿有莞。
門以兩板,叢書在中間。
深遠深遠深溝,
那墻很完美。
他們寧可以毀滅,這不可以干。
跟隨的人告訴我,唉你確實很難。
你雖這樣說,他的口更加蕃。
我為你謀劃,有成千上萬的全。
現在所有的人,
急名稱和官職。
兒子不走了,與為波瀾。
雖然不開口,即使不開關。
變化咀嚼,有個鬼有神。
現在去不勇敢,他像后來艱難。
我感謝再次,
你不再說。
去追不到,不多年來。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“此不可干”全詩拼音讀音對照參考
bāo zhuó xíng
剝啄行
bō bāo zhuó zhuó, yǒu kè zhì mén.
剝剝啄啄,有客至門。
wǒ bù chū yīng, kè qù ér chēn.
我不出應,客去而嗔。
cóng zhě yǔ wǒ,
從者語我,
zi hú wéi rán.
子胡為然。
wǒ bù yàn kè, kùn yú yǔ yán.
我不厭客,困于語言。
yù bù chū nà, yǐ yīn qí yuán.
欲不出納,以堙其源。
kōng táng yōu yōu, yǒu jiē yǒu guǎn.
空堂幽幽,有秸有莞。
mén yǐ liǎng bǎn, cóng shū yú jiān.
門以兩板,叢書于間。
yǎo yǎo shēn qiàn,
窅窅深塹,
qí yōng shén wán.
其墉甚完。
bǐ nìng kě huī, cǐ bù kě gàn.
彼寧可隳,此不可干。
cóng zhě yǔ wǒ, jiē zi chéng nán.
從者語我,嗟子誠難。
zi suī yún ěr, qí kǒu yì fān.
子雖云爾,其口益蕃。
wǒ wèi zi móu, yǒu wàn qí quán.
我為子謀,有萬其全。
fán jīn zhī rén,
凡今之人,
jí míng yǔ guān.
急名與官。
zi bù yǐn qù, yǔ wèi bō lán.
子不引去,與為波瀾。
suī bù kāi kǒu, suī bù kāi guān.
雖不開口,雖不開關。
biàn huà jǔ jué, yǒu guǐ yǒu shén.
變化咀嚼,有鬼有神。
jīn qù bù yǒng, qí rú hòu jiān.
今去不勇,其如后艱。
wǒ xiè zài bài,
我謝再拜,
rǔ wú fù yún.
汝無復云。
wǎng zhuī bù jí, lái bù yǒu nián.
往追不及,來不有年。
“此不可干”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。