“從教滿意作新年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從教滿意作新年”全詩
行路間關穿履雪,薄官羞澀看囊錢。
愧無黃帝屠蘇酒,試謁淵明種秫田。
令尹可人應拍手,從教滿意作新年。
分類:
《除夜求屠蘇》鄭清之 翻譯、賞析和詩意
《除夜求屠蘇》是一首宋代詩詞,作者鄭清之。詩中描述了除夜之夜的景象和詩人的感慨。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
椒盤為計定春前,
春節前夕,椒盤被擺放出來,表示春天即將到來。
詩人通過椒盤的擺設,預示著新年的到來。
客裹那知歲籥遷。
客人裹著衣物,卻不知歲籥(指歲貢的祭品)已經遷移。
這句表達了詩人對時光流逝的感慨,歲月無情地帶走了過去的歲月。
行路間關穿履雪,
行走在路上,山關之間踏著雪。
詩人描繪了除夜時的嚴寒景象,行路的人們在寒冷的天氣中度過。
薄官羞澀看囊錢。
薄薄的官俸令人感到羞愧,看著空空如也的囊錢。
這句表達了詩人對自身境遇的不滿,官員的俸祿微薄,無法滿足生活所需。
愧無黃帝屠蘇酒,
遺憾沒有黃帝般的屠蘇酒。
這句表達了詩人對古代傳說中黃帝屠蘇酒的向往,希望能夠擁有一杯令人陶醉的美酒。
試謁淵明種秫田。
試著去拜訪淵明(指東漢時期的文學家、政治家),觀察他種植秫田的情景。
這句表達了詩人對淵明的景仰和對農業勞動的推崇,淵明以其務實的精神和農業的貢獻而受到贊賞。
令尹可人應拍手,
令尹(指官職)是可人的,應該鼓掌稱贊。
這句表達了詩人對令尹的稱贊,認為令尹是值得贊美和敬佩的人物。
從教滿意作新年。
從這個教訓中,滿意地迎接新年。
這句表達了詩人的心態轉變,從對自身困境的不滿轉向接納和滿足,抱著樂觀的心態迎接新的一年。
《除夜求屠蘇》通過描繪除夜時的景象和詩人的感慨,展現了對時光流逝和個人命運的思考。詩中通過對椒盤、歲籥、履雪、囊錢、屠蘇酒、淵明、令尹和新年的描繪,傳達了詩人對現實境遇的不滿、對遠古傳說的向往和對美好未來的期待。整首詩以簡潔而凝練的語言,表達了詩人內心的情感和對人生意義的思索,展現了宋代詩人獨特的情感表達方式。
“從教滿意作新年”全詩拼音讀音對照參考
chú yè qiú tú sū
除夜求屠蘇
jiāo pán wèi jì dìng chūn qián, kè guǒ nǎ zhī suì yuè qiān.
椒盤為計定春前,客裹那知歲籥遷。
xíng lù jiān guān chuān lǚ xuě, báo guān xiū sè kàn náng qián.
行路間關穿履雪,薄官羞澀看囊錢。
kuì wú huáng dì tú sū jiǔ, shì yè yuān míng zhǒng shú tián.
愧無黃帝屠蘇酒,試謁淵明種秫田。
lìng yǐn kě rén yīng pāi shǒu, cóng jiào mǎn yì zuò xīn nián.
令尹可人應拍手,從教滿意作新年。
“從教滿意作新年”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。