“不共浮生作去留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不共浮生作去留”全詩
清虛未解窮聃釋,情思誰能更孔周。
白醉暫煩檐送暖,蒼顏惟恐鏡包羞。
爭知一點天然物,不共浮生作去留。
分類:
《夜雨不睡》鄭清之 翻譯、賞析和詩意
《夜雨不睡》是宋代詩人鄭清之的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
夜晚的雨聲不讓人入眠,
年少時歡愉的日子漸行漸遠,取而代之的是憂愁。
像飛過眼前的鶯花一樣,青春易逝。
心中的紛擾無法解脫,對于清虛的追求仍未明白。
情思糾結,誰能超越孔子和周公?
煩擾的思緒暫時被白酒醉倒,
只怕蒼老的容顏在鏡中顯得羞愧。
誰能知道那一點天然的真實,
無法與浮生的離合共存。
詩意和賞析:
《夜雨不睡》是一首寫景抒懷的詩,通過描繪夜雨、回憶年少歡愉和展現情思的糾結,表達了詩人對于時光流逝、人生易逝的感慨和對于內心追求的思考。
詩中的夜雨象征著詩人內心的不安和憂傷,它打破了夜晚的寧靜,讓人無法入眠,體現了詩人心境的煩躁與不安。詩人提到年少時的快樂逝去,被現實中的憂愁所取代,表達了時光的流逝和人生的變遷對詩人心靈的沖擊。
鶯花過眼一春杯,表現了青春易逝的意境。鶯花和春天都是象征著年輕和美好的事物,它們經過詩人眼前時猶如一杯美酒,轉瞬即逝,暗示著時間的無情和生命的短暫。
詩中還提到了詩人對于清虛的追求和對于情思的糾結。清虛是道家思想中的概念,代表了追求內心淡泊、超脫塵世的境界。詩人對于清虛的追求仍未解脫,顯示了他對于生活和情感的思考和追求。情思誰能更孔周,表明詩人思考自己情感困境的同時,也在思考偉大的先賢孔子和周公對于情感的理解和把握。
最后兩句表達了詩人對于人生的思考和對于真實的追求。詩人用白酒暫時麻醉自己的痛苦和紛擾,但他意識到蒼顏和人生的無常,不愿被虛偽所束縛。他希望能夠認識到生命中真實的一點,不與浮生的起伏和離合為伍。
總體而言,這首詩通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了詩人對于時光流逝、生命短暫和對于內心追求的思考和感慨,展現了詩人的憂思和對于真實與虛偽的反思。
“不共浮生作去留”全詩拼音讀音對照參考
yè yǔ bù shuì
夜雨不睡
shǎo rì wú huān lǎo yì chóu, yīng huā guò yǎn yī chūn bēi.
少日無歡老易愁,鶯花過眼一春杯。
qīng xū wèi jiě qióng dān shì, qíng sī shuí néng gèng kǒng zhōu.
清虛未解窮聃釋,情思誰能更孔周。
bái zuì zàn fán yán sòng nuǎn, cāng yán wéi kǒng jìng bāo xiū.
白醉暫煩檐送暖,蒼顏惟恐鏡包羞。
zhēng zhī yì diǎn tiān rán wù, bù gòng fú shēng zuò qù liú.
爭知一點天然物,不共浮生作去留。
“不共浮生作去留”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。