“子來我往才交臂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“子來我往才交臂”全詩
子來我往才交臂,人涉卬須又苦心。
北向雖無一矢發,西風不受半塵侵。
是非得喪今休問,喜見戈槍臥綠沈。
分類:
《次韻范少才在峽中寄李季允二首》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《次韻范少才在峽中寄李季允二首》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者奔赴固陵的途中,與好友李季允相逢的情景,以及他們共同面對的困境和喜悅。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
蜀艇云奔下固陵,
一壺浮峽便千金。
子來我往才交臂,
人涉卬須又苦心。
北向雖無一矢發,
西風不受半塵侵。
是非得喪今休問,
喜見戈槍臥綠沈。
中文譯文:
蜀艇云奔下固陵,
一壺浮峽便千金。
子來我往才交臂,
人涉卬須又苦心。
北向雖無一矢發,
西風不受半塵侵。
是非得喪今休問,
喜見戈槍臥綠沈。
詩意:
這首詩以作者魏了翁奔赴固陵的旅途為背景,表達了友情、忠誠和喜悅之情。詩中描述了作者與李季允的相逢,以及他們共同面對的困境和喜悅。通過對途中景物和情感的描繪,詩人表達了對友情的珍視和對困境中堅守的態度。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者的情感和主題。詩的前兩句描繪了蜀艇奔行于云中,浮峽之中,以及一壺酒的價值超過千金。這些形象生動地展示了旅途的艱辛和對友情的向往。接著,詩人表達了與李季允的相逢,彼此之間的交流和默契,展現了友情的真摯和忠誠。
詩的后半部分描繪了作者面臨的困境和喜悅。北向雖然沒有發射一箭,但西風卻不能使塵埃侵擾。這里可以理解為作者在旅途中雖然沒有遇到敵人的襲擊,但仍然需要面對自然環境的艱辛。然而,詩人并不關心是非得失,而是喜悅地看到戈槍躺在綠草叢中,這可能意味著作者目睹了戰爭的結束和和平的到來,給人以希望和欣慰之情。
整首詩以簡潔明快的語言表達了作者的情感和主題,通過描繪旅途中的景物和情感,表達了對友情的珍視和對困境中堅守的態度。這首詩在表達情感和展示主題方面具有獨特的藝術魅力,給人以共鳴和思考。
“子來我往才交臂”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn fàn shǎo cái zài xiá zhōng jì lǐ jì yǔn èr shǒu
次韻范少才在峽中寄李季允二首
shǔ tǐng yún bēn xià gù líng, yī hú fú xiá biàn qiān jīn.
蜀艇云奔下固陵,一壺浮峽便千金。
zi lái wǒ wǎng cái jiāo bì, rén shè áng xū yòu kǔ xīn.
子來我往才交臂,人涉卬須又苦心。
běi xiàng suī wú yī shǐ fā, xī fēng bù shòu bàn chén qīn.
北向雖無一矢發,西風不受半塵侵。
shì fēi děi sàng jīn xiū wèn, xǐ jiàn gē qiāng wò lǜ shěn.
是非得喪今休問,喜見戈槍臥綠沈。
“子來我往才交臂”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。