“去國重來十七年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去國重來十七年”全詩
學自孔顏期有是,道非堯舜敢東前。
憂時正念梁甌缺,視己當如趙璧全。
若得時清身不辱,盡教人道是登仙。
分類:
《即席和丁首帥送行詩韻》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《即席和丁首帥送行詩韻》是宋代魏了翁所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
人生行止莫非天,去國重來十七年。
無論我們在人生的旅途中走到哪里,都是天意安排的。離開故鄉后,我重返這里已經十七年了。
學自孔顏期有是,道非堯舜敢東前。
我以孔子和顏子為榜樣,努力學習,不敢放棄前行的道路,即使這條道路不同于堯舜的道路。
憂時正念梁甌缺,視己當如趙璧全。
在困難的時候,我正思考著梁甌的缺陷,看到自己應該像趙璧一樣完整。
若得時清身不辱,盡教人道是登仙。
如果能夠保持心境的清明,以不辱身份為目標,那么我會盡力讓人們相信這是一種升仙的境界。
這首詩詞表達了作者對人生的思考和追求。作者認為人的行止是由天命安排的,離開故鄉多年后的歸來讓他更加明白這一點。他以孔子和顏子為楷模,努力學習,不怕放棄前行的道路。在困難時刻,他思考梁甌的缺陷,意識到自己應該像趙璧一樣完整。如果能夠保持清明的心境,不辱身份,他相信這將引導人們登上升仙之路。
這首詩詞以簡潔、明快的語言表達了作者的思想和情感。通過對人生的思考和對道德的追求,作者表達了自己對高尚品質的追求和對人生意義的思索。這首詩詞鼓勵人們在困境中堅持追求道德與精神的升華,以實現自己的人生價值。
“去國重來十七年”全詩拼音讀音對照參考
jí xí hé dīng shǒu shuài sòng xíng shī yùn
即席和丁首帥送行詩韻
rén shēng xíng zhǐ mò fēi tiān, qù guó chóng lái shí qī nián.
人生行止莫非天,去國重來十七年。
xué zì kǒng yán qī yǒu shì, dào fēi yáo shùn gǎn dōng qián.
學自孔顏期有是,道非堯舜敢東前。
yōu shí zhèng niàn liáng ōu quē, shì jǐ dāng rú zhào bì quán.
憂時正念梁甌缺,視己當如趙璧全。
ruò de shí qīng shēn bù rǔ, jǐn jiào rén dào shì dēng xiān.
若得時清身不辱,盡教人道是登仙。
“去國重來十七年”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。