“閒玩群陰藏九九”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閒玩群陰藏九九”全詩
堆案文書埋白日,閉門風雨厄重陽。
酒嘗友我胡為崇,菊亦愁余未肯黃。
閒玩群陰藏九九,花長身健竟須償。
分類:
《九月八日類試別所與同事飲而痁作》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《九月八日類試別所與同事飲而痁作》是宋代文學家魏了翁所作的一首詩詞。下面我將為您提供該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
彼顓氏子太鴟張,
藥裹丹瓢為汝忙。
堆案文書埋白日,
閉門風雨厄重陽。
酒嘗友我胡為崇,
菊亦愁余未肯黃。
閒玩群陰藏九九,
花長身健竟須償。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個離別的場景,表達了離別之時的愁緒和對友誼的思念之情。詩中通過描寫作者與同事共飲的情景,展現了作者離別之際的感受和心境。
首節以彼顓氏子太鴟張為開端,顓氏指的是古代的一個氏族,太鴟張則是指一個人的名字,可能是作者的同事或朋友。詩中提到他匆忙地用藥裹住丹瓢,這可能是指他匆匆忙忙地做準備工作,為了別離而忙碌。這種匆忙的情景使人感受到離別的來臨和不舍之情。
第二節描繪了離別時的環境,說堆滿案頭的文書掩埋了白日的光芒,閉門之中風雨交加,給重陽節帶來了不幸和艱難。這樣的環境營造出一種憂郁和令人沉重的氛圍,凸顯了離別的不舍和困難。
接下來的兩句表達了作者與同事共飲的情景。作者感嘆為何要喝酒來表達友誼,不禁產生了對友誼真實性的疑問。同時,菊花的凋謝讓作者感到憂傷,他對自己的心情和友誼的堅持產生了懷疑。
最后兩句以閑玩群陰藏九九為結尾,表達了作者在離別之際的消遣與思索。這里的九九可能指的是九九重陽節,作者在這個節日里與友人分別。花兒雖然長得健壯,但終究還是要面對凋謝的命運,作者也明白離別是不可避免的。
整首詩詞以離別之情為主線,通過描繪離別時的場景和情感,表達了作者對友誼的思念和對離別的痛苦。同時,詩中的意境也給人以深思,引發讀者對友情、離別和人生的思考。
“閒玩群陰藏九九”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè bā rì lèi shì bié suǒ yǔ tóng shì yǐn ér shān zuò
九月八日類試別所與同事飲而痁作
bǐ zhuān shì zi tài chī zhāng, yào guǒ dān piáo wèi rǔ máng.
彼顓氏子太鴟張,藥裹丹瓢為汝忙。
duī àn wén shū mái bái rì, bì mén fēng yǔ è chóng yáng.
堆案文書埋白日,閉門風雨厄重陽。
jiǔ cháng yǒu wǒ hú wéi chóng, jú yì chóu yú wèi kěn huáng.
酒嘗友我胡為崇,菊亦愁余未肯黃。
xián wán qún yīn cáng jiǔ jiǔ, huā cháng shēn jiàn jìng xū cháng.
閒玩群陰藏九九,花長身健竟須償。
“閒玩群陰藏九九”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。