“詩到茲游景氣新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩到茲游景氣新”全詩
山無此客林泉活,詩到茲游景氣新。
元是當年郪縣北,不知幾度梓州春。
梅邊認得真消息,往古來今一屈伸。
分類:
《海潮院領客觀梅》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《海潮院領客觀梅》是宋代魏了翁的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海潮院領客觀梅,
竹外蒲牢掛晚晴。
霜威洗出月精神,
山無此客林泉活。
詩到茲游景氣新,
元是當年郪縣北。
不知幾度梓州春,
梅邊認得真消息,
往古來今一屈伸。
中文譯文:
海潮院引領客人觀賞梅花,
竹林外掛著晚晴的落霞。
霜的威力洗凈了月亮的精神,
山中沒有這樣的客人,山林和泉水顯得更加活潑。
詩歌到這里,游人們感受到了新鮮的景致,
原來這里曾經是郪縣的北部。
不知道經歷了多少次梓州的春天,
在梅花旁邊,我認出了真實的消息,
無論是古代、過去還是現在,都有屈伸的存在。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個主人公帶領客人在海潮院觀賞梅花的場景。詩人以自然景物的描繪展現出四季更替和時光流轉的感覺。
首先,詩中的梅花是主要的景物之一,它在冬季的寒冷中依然鮮艷綻放,被霜雪洗凈后更顯精神煥發。梅花象征著堅韌和不屈的品質,它在寒冷的季節中仍能綻放出美麗的花朵,給人以希望和勇氣。
詩人描述了海潮院中的竹林和晚霞,通過景物描寫展現出寧靜和和諧的氛圍。山林和泉水的活潑與客人的歡樂相互映襯,創造出一種愉悅和生機勃勃的氣氛。
詩人通過描繪客人的游覽和詩歌的創作,強調了詩歌的力量和創造力。詩歌帶來了新鮮的感受,使游人們對景致有了全新的認識和體驗。
最后,詩人提到了歷史和現實的交織。他描述了過去的郪縣和梓州的春天,暗示著歲月的流轉和歷史的變遷。詩人在梅花旁邊感受到了真實的消息,這里可能是歷史的見證,也是現實的延續。詩人的思緒在古代、過去和現在之間穿梭,展現出時間的屈伸和流轉的趨勢。
總體而言,這首詩詞通過描繪自然景物、游人的體驗和歷史的感悟,展示了詩人對時光流轉和人生哲理的思考。同時,詩詞中蘊含著對美的追求和對詩歌創作的熱愛,以及對歷史和現實的思索和感悟。
“詩到茲游景氣新”全詩拼音讀音對照參考
hǎi cháo yuàn lǐng kè guān méi
海潮院領客觀梅
zhú wài pú láo guà wǎn qíng, shuāng wēi xǐ chū yuè jīng shén.
竹外蒲牢掛晚晴,霜威洗出月精神。
shān wú cǐ kè lín quán huó, shī dào zī yóu jǐng qì xīn.
山無此客林泉活,詩到茲游景氣新。
yuán shì dāng nián qī xiàn běi, bù zhī jǐ dù zǐ zhōu chūn.
元是當年郪縣北,不知幾度梓州春。
méi biān rèn de zhēn xiāo xī, wǎng gǔ lái jīn yī qū shēn.
梅邊認得真消息,往古來今一屈伸。
“詩到茲游景氣新”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。