“剡溪興盡返”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剡溪興盡返”出自宋代魏了翁的《和靖州判官陳子從山水圖十韻·雪中訪友》,
詩句共5個字,詩句拼音為:shàn xī xìng jìn fǎn,詩句平仄:仄平仄仄仄。
“剡溪興盡返”全詩
《和靖州判官陳子從山水圖十韻·雪中訪友》
懷人得清晤,此樂浩無期。
剡溪興盡返,未喻伐木詩。
剡溪興盡返,未喻伐木詩。
分類:
《和靖州判官陳子從山水圖十韻·雪中訪友》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和靖州判官陳子從山水圖十韻·雪中訪友》
【中文譯文】
雪中訪友,懷人得清晤,
此樂浩無期。
剡溪興盡返,未喻伐木詩。
【詩意】
這首詩是魏了翁寫給他的朋友陳子從的作品。詩人在雪中前往拜訪好友,心中充滿了對友誼的思念和期待。他感到與友人的相聚是一種無限的快樂,這種快樂是沒有時間限制的。但是在歡樂之后,詩人卻感到有些惋惜,因為他沒有能夠贊美陳子從的才華,沒有寫出一首美妙的詩篇。
【賞析】
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對友誼的珍視和對交流的渴望。首句"雪中訪友,懷人得清晤"直接揭示了詩人在寒冷的雪天前往拜訪友人,希望與他共享寶貴的時刻。"此樂浩無期"一句表達了詩人對友情的看重,認為這份快樂是沒有時間限制的,可以長久延續。接著,詩人提到了剡溪,表示他已經返程,離開了友人。"興盡返"這句話暗示著在友誼的歡樂之后,詩人感到了一絲遺憾,似乎有些事情沒有做到位。"未喻伐木詩"這句話則是詩人自我反省的表達,他承認自己沒有能夠在這次拜訪中寫出一首優美的詩篇,沒有贊美友人的才華。
整首詩抒發了作者對友誼的珍視和對交流的渴望,同時也反映了他對自身表達能力的自我要求。詩人的真誠和友情之情在這首詩中得以體現,給人以深深的共鳴。
“剡溪興盡返”全詩拼音讀音對照參考
hé jìng zhōu pàn guān chén zi cóng shān shuǐ tú shí yùn xuě zhōng fǎng yǒu
和靖州判官陳子從山水圖十韻·雪中訪友
huái rén dé qīng wù, cǐ lè hào wú qī.
懷人得清晤,此樂浩無期。
shàn xī xìng jìn fǎn, wèi yù fá mù shī.
剡溪興盡返,未喻伐木詩。
“剡溪興盡返”平仄韻腳
拼音:shàn xī xìng jìn fǎn
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“剡溪興盡返”的相關詩句
“剡溪興盡返”的關聯詩句
網友評論
* “剡溪興盡返”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“剡溪興盡返”出自魏了翁的 《和靖州判官陳子從山水圖十韻·雪中訪友》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。