“丈夫酒方醺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“丈夫酒方醺”全詩
一來取高第,官佐東宮軍。
迎婦丞相府,夸映秀士群。
鸞鳴桂樹間,觀者何繽紛。
人事喜顛倒,旦夕異所云。
蕭蕭青云干,遂逐荊棘焚。
歲晚鴻雁過,鄉思見新文。
踐此秦關雪,家彼吳洲云。
悲啼上車女,骨肉不可分。
感慨都門別,丈夫酒方醺。
我實門下士,力薄蚋與蚊。
受恩不即報,永負湘中墳。
作者簡介(韓愈)

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《送陸暢歸江南(暢娶董溪女)》韓愈 翻譯、賞析和詩意
《送陸暢歸江南(暢娶董溪女)》這首詩是唐代文學家韓愈創作的作品。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
舉舉江南子,名以能詩聞。
舉舉江南子,指的是陸暢,他因為能寫好詩而聞名于江南地區。
一來取高第,官佐東宮軍。
陸暢曾經考取了高中進士的功名,成為東宮軍的官員。
迎婦丞相府,夸映秀士群。
他娶了董溪女,這是一件令人稱贊的事情,成為了丞相府的女婿,被人們夸贊為才子。
鸞鳴桂樹間,觀者何繽紛。
在丞相府中,桂樹枝葉茂盛,鸞鳥在其中鳴叫,吸引了眾多人的觀賞,場面熱鬧非凡。
人事喜顛倒,旦夕異所云。
人們的命運變幻莫測,喜悅和痛苦常常交替出現,天下事情難以預測。
蕭蕭青云干,遂逐荊棘焚。
青云干指高處的云層,意味著官位的高升。但陸暢卻選擇了放棄官職,離開了荊棘叢生的官場。
歲晚鴻雁過,鄉思見新文。
隨著歲月的流逝,鴻雁南飛,他心中的鄉愁更加深切,同時也能感受到故鄉新的消息。
踐此秦關雪,家彼吳洲云。
陸暢踏過秦關的雪地,離開了北方,回到了吳洲故鄉。
悲啼上車女,骨肉不可分。
離別時,車上的妻子悲傷哭泣,韓愈表達了夫妻之間深厚的感情。
感慨都門別,丈夫酒方醺。
韓愈感慨地說,都城的離別是非常悲傷的,丈夫飲酒以麻痹自己的情感。
我實門下士,力薄蚋與蚊。
韓愈自謙自己是一個無名小卒,與蚊蠅相比,自己的力量微不足道。
受恩不即報,永負湘中墳。
韓愈感到自己沒有及時回報恩情,對湘中墳墓心存愧疚。
這首詩詞以送別友人為主題,描述了陸暢離開江南回鄉的情景,同時也表達了韓愈對友人離別的感慨和自責。通過描繪景物和情感的交融,表達了人生的無常和離別的悲涼,展現了韓愈深沉的情感和對人生的思考。整首詩篇簡潔明快,語言優美,情感真摯,給人以深深的共鳴和思考。
“丈夫酒方醺”全詩拼音讀音對照參考
sòng lù chàng guī jiāng nán chàng qǔ dǒng xī nǚ
送陸暢歸江南(暢娶董溪女)
jǔ jǔ jiāng nán zǐ, míng yǐ néng shī wén.
舉舉江南子,名以能詩聞。
yī lái qǔ gāo dì, guān zuǒ dōng gōng jūn.
一來取高第,官佐東宮軍。
yíng fù chéng xiàng fǔ, kuā yìng xiù shì qún.
迎婦丞相府,夸映秀士群。
luán míng guì shù jiān, guān zhě hé bīn fēn.
鸞鳴桂樹間,觀者何繽紛。
rén shì xǐ diān dǎo, dàn xī yì suǒ yún.
人事喜顛倒,旦夕異所云。
xiāo xiāo qīng yún gàn, suì zhú jīng jí fén.
蕭蕭青云干,遂逐荊棘焚。
suì wǎn hóng yàn guò, xiāng sī jiàn xīn wén.
歲晚鴻雁過,鄉思見新文。
jiàn cǐ qín guān xuě, jiā bǐ wú zhōu yún.
踐此秦關雪,家彼吳洲云。
bēi tí shàng chē nǚ, gǔ ròu bù kě fēn.
悲啼上車女,骨肉不可分。
gǎn kǎi dōu mén bié, zhàng fū jiǔ fāng xūn.
感慨都門別,丈夫酒方醺。
wǒ shí mén xià shì, lì báo ruì yǔ wén.
我實門下士,力薄蚋與蚊。
shòu ēn bù jí bào, yǒng fù xiāng zhōng fén.
受恩不即報,永負湘中墳。
“丈夫酒方醺”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。