“有似黃鷂子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有似黃鷂子”全詩
田巴兀老蒼,憐汝矜爪觜。
開端要驚人,雄跨吾厭矣。
高拱禪鴻聲,若輟一杯水。
獨稱唐虞賢,顧未知之耳。
分類:
作者簡介(韓愈)

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《嘲魯連子》韓愈 翻譯、賞析和詩意
《嘲魯連子》是唐代文學家韓愈的一首詩,下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
魯連細而狡黠,像一只黃鷹。田巴卷起了白發,可憐你那自夸的指爪和嘴巴。起初你的表現令人驚訝,但現在我對你的才華感到厭煩了。你高高振臂,仿佛鐘聲鴻鵠一般,像停止一杯水。你自稱唐虞時代的賢人,但未必為人所知。
詩意:
本詩是韓愈對魯連子的嘲諷之作。韓愈以諷刺的筆調,揭露了魯連子的虛偽和自大,將其比作黃鷹,稱贊他的外貌細膩而狡猾。然而,他對自己的才華十分自大,高舉臂膀自稱唐虞時代的賢人,但在其他人看來,他的才華并未得到認同。通過這首詩,韓愈通過嘲諷的手法,將魯連子的無聊和自負暴露無遺,并表達了對他的鄙視和不屑。
賞析:
《嘲魯連子》以其獨特的韻律和鋒芒畢露的批評之詞給人留下深刻的印象。韓愈在詩中運用了對比的手法,將魯連子的表現與自己描繪的賢人形象進行對比,強調了魯連子的無足輕重和自我吹噓。詩中的形象描寫生動逼真,通過黃鷹的比喻,展現了魯連子的機敏而狡詐的性格特點。整首詩語言簡練,意味深遠,通過諷刺和挖苦,韓愈表達了對虛偽和自大的不容忍態度。同時,他也在批評魯連子的同時,暗示了自己的才華和品德的卓越,展示了自信和驕傲。整體上,這首詩通過嘲諷揭示了人性中的缺點和問題,具有深刻的思想意義。
“有似黃鷂子”全詩拼音讀音對照參考
cháo lǔ lián zi
嘲魯連子
lǔ lián xì ér xiá, yǒu shì huáng yào zǐ.
魯連細而黠,有似黃鷂子。
tián bā wù lǎo cāng, lián rǔ jīn zhǎo zī.
田巴兀老蒼,憐汝矜爪觜。
kāi duān yào jīng rén, xióng kuà wú yàn yǐ.
開端要驚人,雄跨吾厭矣。
gāo gǒng chán hóng shēng, ruò chuò yī bēi shuǐ.
高拱禪鴻聲,若輟一杯水。
dú chēng táng yú xián, gù wèi zhī zhī ěr.
獨稱唐虞賢,顧未知之耳。
“有似黃鷂子”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。