“九曲依然青嶂裹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九曲依然青嶂裹”全詩
九曲依然青嶂裹,一峰仍插畫檐間。
潺湲野水溪隨轉,縹緲秋云意自閒。
我見溪山渾似舊,溪山見我鬢毛斑。
分類:
《武夷山》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《武夷山》是一首宋代的詩詞,作者劉學箕。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
十年不到武夷山,
我與神仙已無往來。
山峰曲折依然青翠,
其中一座峰巔仍屹立在屋檐間。
溪水潺潺,像是野外的流水,
秋天的云霧飄渺而自由。
我看到的山水景色,依舊如故,
而山水看到我的容顏已有蒼苔斑駁。
詩意:
《武夷山》這首詩描繪了作者十年未曾到訪武夷山,與神仙已失去往來的情景。詩人以生動的描寫展示了武夷山的壯麗景色,山峰曲折蜿蜒,青翠欲滴,其中一座峰巔似乎直插到了屋檐間。溪水流淌潺潺,宛如野外的流水,秋天的云霧繚繞,飄渺而自由。盡管時間流轉,但作者看到的山水景色依舊如故,而山水則見證了作者歲月的更迭,他的鬢發已有斑駁的白發。
賞析:
這首詩通過對武夷山的描繪,表達了詩人對自然山水的深情和對時光流轉的感慨。詩中的武夷山被賦予了神仙般的形象,與凡人隔絕,象征著山水的神秘和超越塵世的美麗。山峰的曲折和青翠,以及插入屋檐間的一座峰巔,展示了山勢的雄偉和壯美。溪水潺潺流淌,給人以寧靜和自由的感受,而秋天的云霧則增添了一絲飄渺的意境。詩人通過對自然景色的描寫,表達了對歲月流轉的感慨,他看到的山水景色依舊如故,而自己的容顏卻已有了歲月的痕跡,這種對時間流逝的感慨和對自然美的贊美交織在一起,使詩歌更加豐富和深邃。
這首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對自然山水的熱愛和對時光流轉的思考,同時展示了詩人對自然景色的敏銳觀察和對生命的深刻感悟。通過與自然的對話,詩人與山水產生了一種微妙的聯系,展示了人與自然的和諧共生關系。整首詩情感飽滿,意境深遠,給人以思考和感悟的空間,是一首具有藝術價值和人文意義的佳作。
“九曲依然青嶂裹”全詩拼音讀音對照參考
wǔ yí shān
武夷山
shí nián bú dào wǔ yí shān, jǐ yǔ shén xiān jué wǎng huán.
十年不到武夷山,幾與神仙絕往還。
jiǔ qǔ yī rán qīng zhàng guǒ, yī fēng réng chā huà yán jiān.
九曲依然青嶂裹,一峰仍插畫檐間。
chán yuán yě shuǐ xī suí zhuǎn, piāo miǎo qiū yún yì zì xián.
潺湲野水溪隨轉,縹緲秋云意自閒。
wǒ jiàn xī shān hún sì jiù, xī shān jiàn wǒ bìn máo bān.
我見溪山渾似舊,溪山見我鬢毛斑。
“九曲依然青嶂裹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。