“憑誰為喚詩宗匠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憑誰為喚詩宗匠”全詩
憑誰為喚詩宗匠,共賦留云借月章。
樓下酴醾壓架香,翠圍帷幄覆池塘。
桃花浪暖魚成陣,人倚雕欄到夕陽。
分類: 九日
《九日十八日夜夢賞春某氏園池賦春詞二首題柱》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《九日十八日夜夢賞春某氏園池賦春詞二首題柱》是宋代劉學箕創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個春日夜晚的夢境,作者在夢中欣賞著某氏園池的春景,并表達了對美好景色的贊嘆和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
芍藥花開日漸長,
小窗閑理舊笙簧。
憑誰為喚詩宗匠,
共賦留云借月章。
樓下酒醾壓架香,
翠圍帷幄覆池塘。
桃花浪暖魚成陣,
人倚雕欄到夕陽。
這首詩詞通過描繪芍藥花盛開的景象,表達了春天漸長的喜悅之情。作者在夢中透過小窗靜靜地整理著舊時的笙簧,這一細膩的描寫展示了他對美的細致觀察和對傳統文化的熱愛。
詩中提到"憑誰為喚詩宗匠",表達了作者對于尋找靈感和創作的思考。他希望能夠得到一位崇高的詩人的指引和啟發,共同創作出留傳千古的詩篇,借助月光和云彩來表達自己的情感。
接下來的描寫將焦點轉移到某氏園池,詩中描述了樓下酒的香氣撲鼻的場景,以及翠綠的圍帷和帳篷覆蓋著池塘,營造出一種清幽的氛圍。桃花的浪花溫暖了水面,魚兒成群結隊地游動,形成了一幅生動的畫面。
最后,詩人倚著雕欄,凝視著夕陽的余暉。這一景象給人一種寧靜和愜意的感覺,也暗示了時間的流逝和人生的短暫。
這首詩詞以其清新的意象和細膩的描寫,展現了作者對自然景色的敏銳觀察和對美好生活的向往。同時,通過對創作靈感的思考和對藝術創作的追求,也體現了詩人對詩歌創作的熱情和對傳統文化的尊重。整體而言,這首詩詞描繪了一個夢幻般的春日夜景,讓讀者感受到了自然與人文的和諧之美。
“憑誰為喚詩宗匠”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì shí bā rì yè mèng shǎng chūn mǒu shì yuán chí fù chūn cí èr shǒu tí zhù
九日十八日夜夢賞春某氏園池賦春詞二首題柱
sháo yào huā kāi rì jiàn zhǎng, xiǎo chuāng xián lǐ jiù shēng huáng.
芍藥花開日漸長,小窗閒理舊笙簧。
píng shuí wèi huàn shī zōng jiàng, gòng fù liú yún jiè yuè zhāng.
憑誰為喚詩宗匠,共賦留云借月章。
lóu xià tú mí yā jià xiāng, cuì wéi wéi wò fù chí táng.
樓下酴醾壓架香,翠圍帷幄覆池塘。
táo huā làng nuǎn yú chéng zhèn, rén yǐ diāo lán dào xī yáng.
桃花浪暖魚成陣,人倚雕欄到夕陽。
“憑誰為喚詩宗匠”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。