“新柳間春風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新柳間春風”全詩
對梅吟夜月,新柳間春風。
子勿言浮梗,余方笑轉蓬。
歸程經雁蕩,得句附郵筒。
分類:
《送東蒲張應發歸永嘉》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《送東蒲張應發歸永嘉》是宋代劉學箕創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客裹偶相逢,襟懷亦偶同。
對梅吟夜月,新柳間春風。
子勿言浮梗,余方笑轉蓬。
歸程經雁蕩,得句附郵筒。
詩意:
這首詩詞描述了作者送別東蒲的張應發歸永嘉的情景。詩中表達了作者與張應發偶然相遇的喜悅,以及彼此心境的相近。同時,作者以梅花、夜月、新柳和春風等自然景物作為情感的表達,賦予了詩詞濃郁的意境。作者在詩中表達了對張應發的寄托與祝福,并以幽默的口吻回應了張應發的言辭。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言抒發了作者對張應發的送別之情。通過客裹偶相逢、襟懷亦偶同的描寫,展現了作者與張應發在相遇時的歡喜和情感上的契合。詩中的對梅吟夜月、新柳間春風等景物的描繪,使整首詩詞增添了浪漫的氛圍和生動的意象,展示了作者對自然美的敏感和熱愛。
在詩詞的結尾,作者以子勿言浮梗、余方笑轉蓬的口吻回應了張應發的言辭。這種幽默的對答不僅增添了詩詞的趣味性,也展示了作者豁達樂觀的性格。
整首詩詞以平易近人的語言表達了作者對友人的離別之情,展示了作者對自然和人情的細膩感受。通過自然景物和情感的交織,詩詞給讀者帶來了一種溫暖、輕松的感覺,同時也體現了宋代文人對友誼的珍視和對自然的贊美。
“新柳間春風”全詩拼音讀音對照參考
sòng dōng pú zhāng yīng fā guī yǒng jiā
送東蒲張應發歸永嘉
kè guǒ ǒu xiāng féng, jīn huái yì ǒu tóng.
客裹偶相逢,襟懷亦偶同。
duì méi yín yè yuè, xīn liǔ jiān chūn fēng.
對梅吟夜月,新柳間春風。
zi wù yán fú gěng, yú fāng xiào zhuǎn péng.
子勿言浮梗,余方笑轉蓬。
guī chéng jīng yàn dàng, dé jù fù yóu tǒng.
歸程經雁蕩,得句附郵筒。
“新柳間春風”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。