“客眠夢夢永”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客眠夢夢永”全詩
枕借溪中石,云開體上衾。
醒來揩亂眼,風雨滌煩襟。
得句無人解,惟予識子心。
分類:
《溪亭醉臥用季仙韻》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《溪亭醉臥用季仙韻》是宋代劉學箕創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
客人沉醉入夢中,夢中永遠留連。
花香染透了衣裳,沾濕了深深的衣襟。
以溪中的石頭為枕,云散了遮在身上的被褥。
醒來揉搓迷糊的雙眼,風雨洗凈了煩躁的心情。
這句詩無人能夠解讀,只有我了解你的心意。
詩意:
這首詩詞描繪了一位客人在溪亭中醉臥入夢的情景。他的夢境中似乎永遠停留,花香彌漫在他的衣裳上,衣襟深深地沾濕了花的氣息。他以溪中的石頭為枕,云散了遮在他身上的被褥。當他醒來時,他揉搓迷糊的雙眼,風雨洗凈了他煩躁的心情。整首詩詞帶有一種清幽、恍惚的意境,表達了作者對于夢幻境界和自然的感受。
賞析:
《溪亭醉臥用季仙韻》通過細膩的描寫和意象的運用,營造出一種虛幻而寧靜的氛圍。詩人通過客人沉醉入夢的描繪,展示了夢境中的永恒和超越現實的狀態。花香染透了衣裳,強調了夢境的真實感,使人仿佛能夠感受到其中的美妙。詩中的枕借溪中石和云開體上衾,通過自然景物的運用,增添了詩詞的意境和唯美的氛圍。
在詩詞的結尾,作者表達了對于詩句無人能夠解讀的感慨,但他自己卻能讀懂其中的含義。這句表達了作者對于內心世界的獨特理解和感悟,同時也映射出人與人之間的理解和溝通的困境。
整首詩詞以清新、純美的筆觸描繪了一個夢幻般的場景,展現了作者對于自然和內心感受的領悟。通過詩詞的抒發和意象的營造,讀者可以感受到一種超越現實的美感,同時也引發對于夢境、自然和人與人之間的情感交流的思考。
“客眠夢夢永”全詩拼音讀音對照參考
xī tíng zuì wò yòng jì xiān yùn
溪亭醉臥用季仙韻
kè mián mèng mèng yǒng, huā qì zhe yī shēn.
客眠夢夢永,花氣著衣深。
zhěn jiè xī zhōng shí, yún kāi tǐ shàng qīn.
枕借溪中石,云開體上衾。
xǐng lái kāi luàn yǎn, fēng yǔ dí fán jīn.
醒來揩亂眼,風雨滌煩襟。
dé jù wú rén jiě, wéi yǔ shí zi xīn.
得句無人解,惟予識子心。
“客眠夢夢永”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。