“畎畝鏡中云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畎畝鏡中云”全詩
向來官裹賜,今屬野人耘。
懷古天難問,貧吟日易曛。
羽衣傅遺本,起誦想馀芬。
分類:
《用梅溪鏡湖韻》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《用梅溪鏡湖韻》是宋代劉學箕的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
畎畝鏡中云,滄波雜斷去。
向來官裹賜,今屬野人耘。
懷古天難問,貧吟日易曛。
羽衣傅遺本,起誦想馀芬。
詩意:
這首詩描繪了梅溪鏡湖中的景色和情感。詩人觀賞著湖中的云朵,感嘆著波瀾變幻的景象。他提到過去曾受到官方的賞識和獎賜,但如今他已經成為了一個田園耕作的野人。他懷念古代的時光,但天空已經無法回答他的問題。盡管生活貧困,他仍然堅持吟詠,雖然吟詠的時光漸漸被黃昏所取代。他穿上羽衣,讀起先賢的著作,回憶起那些美好的香氣。
賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過描繪梅溪鏡湖的云朵和波瀾,抒發了詩人內心深處的情感。詩人通過對自己從官員身份轉變為田園野人的反思,表達了對過去榮耀的懷念和對現實生活的體驗。他對過去的追憶與對現實的思考形成了鮮明的對比。詩中的天難問和貧吟日易曛,表達了詩人對時間流逝的感慨和對命運的無奈。然而,詩人并沒有沉溺于過去的榮耀或現實的困境,他依然堅持吟詠,并通過穿上羽衣、閱讀前人著作來尋求精神的滿足和心靈的慰藉。整首詩通過描繪自然景色和抒發內心情感,展現了詩人對人生變遷的思考和對藝術的追求,傳達出一種深邃而含蓄的情感。
“畎畝鏡中云”全詩拼音讀音對照參考
yòng méi xī jìng hú yùn
用梅溪鏡湖韻
quǎn mǔ jìng zhōng yún, cāng bō zá duàn qù.
畎畝鏡中云,滄波雜斷去。
xiàng lái guān guǒ cì, jīn shǔ yě rén yún.
向來官裹賜,今屬野人耘。
huái gǔ tiān nán wèn, pín yín rì yì xūn.
懷古天難問,貧吟日易曛。
yǔ yī fù yí běn, qǐ sòng xiǎng yú fēn.
羽衣傅遺本,起誦想馀芬。
“畎畝鏡中云”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。