“可奈芳蕤逐流水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可奈芳蕤逐流水”全詩
堪嗟玉雪綴空條,可奈芳蕤逐流水。
融怡艷冶恨欲銷,世間風雨何寂寥。
有誰肯為吹葬簫,往和蟋蟀諧鴟鸮。
分類:
《行歌四首》周文璞 翻譯、賞析和詩意
《行歌四首》是宋代周文璞的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
春天朦朧,秋天凄涼,我嘆息著,欣賞音樂的人已經逝去。可惜啊,白雪如玉鑲嵌在空中,卻無法阻擋花朵隨流水飄散。溫柔嬌艷的美麗,悲傷渴望著消散。世間的風雨是如此寂寥。有誰肯為了吹奏樂曲而葬送簫聲,去與蟋蟀一同和鴟鸮和諧?
這首詩詞以描寫春天和秋天的景象為主線,表達了作者對逝去的音樂時代以及世事變遷的感嘆和思考。詩中運用了對比的手法,將春天和秋天的特點相互映襯,從而突出了人生的短暫和無常。春天的美景被秋天的凄涼所取代,象征著人們的歡樂和繁華也會逝去,世間的風雨變幻無常,寂寥無奈。同時,詩中還表達了對美麗事物的懷念和對音樂的熱愛,希望有人能夠繼承音樂的傳統,將美好的樂聲傳承下去。整首詩以濃郁的憂傷情緒貫穿始終,抒發了作者對時光流轉和音樂消逝的思考和感嘆。
這首詩詞通過對自然景物的描繪,折射出作者對人生和時代變遷的思考和感慨。通過對春秋景象的對比,表達了人生的短暫和無常。同時,也表達了對美麗事物的懷念和對音樂的熱愛,希望有人能夠傳承音樂的精神。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。
“可奈芳蕤逐流水”全詩拼音讀音對照參考
xíng gē sì shǒu
行歌四首
chūn fēi fēi xī qiū mǐ mǐ, tàn xī shǎng yīn rén yǐ sǐ.
春霏霏兮秋靡靡,嘆息賞音人已死。
kān jiē yù xuě zhuì kōng tiáo, kě nài fāng ruí zhú liú shuǐ.
堪嗟玉雪綴空條,可奈芳蕤逐流水。
róng yí yàn yě hèn yù xiāo, shì jiān fēng yǔ hé jì liáo.
融怡艷冶恨欲銷,世間風雨何寂寥。
yǒu shuí kěn wèi chuī zàng xiāo, wǎng hé xī shuài xié chī xiāo.
有誰肯為吹葬簫,往和蟋蟀諧鴟鸮。
“可奈芳蕤逐流水”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。