“花連云氣近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花連云氣近”全詩
子去穿茅洞,人方采藥苗。
花連云氣近,松轉水程遙。
想得尋幽侶,空歌散午朝。
分類:
《送逸人歸茅洞》周文璞 翻譯、賞析和詩意
《送逸人歸茅洞》是宋代周文璞的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
送逸人歸茅洞
三君乖白鵠,各在一山椒。
子去穿茅洞,人方采藥苗。
花連云氣近,松轉水程遙。
想得尋幽侶,空歌散午朝。
中文譯文:
三位仙人離群白鶴,各自棲息在一座山峰上。
你離去穿過茅草的洞,我在此人們才開始采摘草藥幼苗。
花朵連成一片云彩般地接近,松樹像流水一般蜿蜒遙遠。
我想起了你尋找幽靜的伴侶,我只能空歌散步到正午時分。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一位逸人(指隱士或道士)離開了現世的喧囂,回歸到茅草洞中修行的情景。詩人以簡潔的語言描繪了逸人與自然環境的對比,以及他們追求尋幽的心境。
首先,詩中提到了三位仙人,它們分別騎著白鶴棲息在不同的山峰上,象征著逸人追求超脫塵世的精神境界。而詩人自己則代表了現世的常人,他在逸人離去后開始采摘草藥,表明人們不得不面對現實生活的瑣事。
接著,詩人通過描繪自然景觀來凸顯逸人的歸隱之境。他描述了花朵連成一片,如云彩般接近,松樹蜿蜒遙遠,營造出一種寧靜、幽雅的氛圍。這些景色的描繪表達了逸人追求與自然融合、尋找寧靜的心愿。
最后,詩人以自己的身份來思念逸人,并表達了對逸人尋找幽靜伴侶的祝愿。他說自己只能在正午時分空歌散步,暗示了他對逸人回歸自然、追求心靈自由的向往。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了逸人歸隱和現世的對比,透過自然景物的描繪展現了逸人追求寧靜與自由的愿望。通過這種對比,詩人渲染了自然之美和人們對自由和尋幽的向往,傳達了對逸人的贊美和對理想生活的向往。
“花連云氣近”全詩拼音讀音對照參考
sòng yì rén guī máo dòng
送逸人歸茅洞
sān jūn guāi bái hú, gè zài yī shān jiāo.
三君乖白鵠,各在一山椒。
zi qù chuān máo dòng, rén fāng cǎi yào miáo.
子去穿茅洞,人方采藥苗。
huā lián yún qì jìn, sōng zhuǎn shuǐ chéng yáo.
花連云氣近,松轉水程遙。
xiǎng dé xún yōu lǚ, kōng gē sàn wǔ cháo.
想得尋幽侶,空歌散午朝。
“花連云氣近”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。