“斯文今誰歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斯文今誰歸”全詩
九原不可作,斯文今誰歸。
臨風想孤標,把酒哦落暉。
扁刻見尚友,雪堂密傳衣。
歸帆拂蘋波,晴煙抹松扉。
滿篋貯寶刻,展誦省昨非。
分類:
《吊齊齋先生尚書文節倪公》程公許 翻譯、賞析和詩意
《吊齊齋先生尚書文節倪公》是宋代程公許所作的一首詩詞。這首詩詞通過描繪風塵日騷屑、耆哲晨星稀的景象,表達了對逝去時光的追思和對斯文傳承的思考。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風塵的歲月已成為騷擾,耆哲的晨星已變得稀疏。
九原已不再可作為歸宿,如今這樣的文化傳統誰會繼承?
站在風前,我想起那獨特的標志,舉起酒杯迎接夕陽的余暉。
在刻著字跡的扁額上,我看到了尊貴的友人,秘密地傳達著文人的情誼。
歸帆拂打著蘋果般的波浪,晴朗的煙氣拂過松扉。
滿滿的箱子里儲存著寶貴的刻本,展開閱讀,省思著昔日的非凡。
詩意和賞析:
這首詩詞以時光的流逝和文化的傳承為主題,通過對風塵歲月和耆哲晨星的描述,表達了對逝去時光的感慨和對傳統文化的思考。作者觸景生情,通過描述風塵擾擾、耆哲稀少的景象,展現了時光流轉中的無常和珍貴。九原不再可作,歸宿成為難題,呼喚著對傳統文化的珍視和傳承的關注。作者站在風前,想起那獨特的標志,舉起酒杯迎接夕陽的余暉,表達了對高尚精神的追求和對美好時光的懷念。詩中提到的扁額和尚友,暗示了文人之間的交流和文化傳承的重要性。歸帆拂打蘋果般的波浪,晴朗的煙氣拂過松扉,給人以寧靜和清新的感受,象征著文人內心的凈化和追求高尚境界的意愿。滿篋貯寶刻,展誦省昨非,讓人感受到思考昔日的重要性和對文化遺產的珍視。
這首詩詞通過描繪時光流轉和文化傳承的景象,表達了對逝去時光的追思和對斯文傳承的思考。同時,通過景物的描寫和象征的運用,詩詞營造出一種寧靜、高尚的氛圍,引發讀者對美好時光和文化傳統的思考和贊美。
“斯文今誰歸”全詩拼音讀音對照參考
diào qí zhāi xiān shēng shàng shū wén jié ní gōng
吊齊齋先生尚書文節倪公
fēng chén rì sāo xiè, qí zhé chén xīng xī.
風塵日騷屑,耆哲晨星稀。
jiǔ yuán bù kě zuò, sī wén jīn shuí guī.
九原不可作,斯文今誰歸。
lín fēng xiǎng gū biāo, bǎ jiǔ ó luò huī.
臨風想孤標,把酒哦落暉。
biǎn kè jiàn shàng yǒu, xuě táng mì chuán yī.
扁刻見尚友,雪堂密傳衣。
guī fān fú píng bō, qíng yān mǒ sōng fēi.
歸帆拂蘋波,晴煙抹松扉。
mǎn qiè zhù bǎo kè, zhǎn sòng shěng zuó fēi.
滿篋貯寶刻,展誦省昨非。
“斯文今誰歸”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。