“戲呼道韞詠飛絮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戲呼道韞詠飛絮”全詩
戲呼道韞詠飛絮,況有阿戎同頌椒。
三孝癡頑成度事,一同親愛外何求。
囊無儲俸貧如舊,謾整書訊便舟。
分類:
《成都蕭寺度臘鄧事示彥威侄二首》程公許 翻譯、賞析和詩意
《成都蕭寺度臘鄧事示彥威侄二首》是宋代程公許創作的詩詞。下面是對該詩詞的分析和賞析:
中文譯文:
瀟灑的僧廬,我暫時在這里停留,
靜靜地欣賞著急促的景色,心思悠悠。
歡快地呼喊,吟唱著飛舞的絮花,
更有阿戎陪伴,一同頌揚著椒花。
三位孝子固執地完成了度臘的事,
與他們親愛的家人共同追求著什么呢?
囊中空空,沒有存儲收入,貧窮如舊,
只好整理書信,準備乘船而行。
詩意:
這首詩描繪了一個僧廬的景象,詩人在這里暫時停留,寧靜地欣賞著周圍急促變化的景色,心情悠閑。詩中還描繪了戲耍、呼喊和吟唱的場景,以及與阿戎共同頌揚椒花的情景。接著,詩人提到了三位孝子完成了度臘的事情,他們與親愛的家人一起追求著某種目標。最后,詩人描述了自己的貧困狀況,錢囊空空,只能整理書信準備乘船離開。
賞析:
這首詩以瀟灑的僧廬為背景,通過對景色和場景的描繪,展現了一種寧靜自在、快樂愉悅的氛圍。詩人通過使用戲呼、道韞等詞語,表現了歡樂和活力。同時,詩人也通過提到阿戎和椒花,營造了一種友情和贊美的氣氛。
然而,詩中也暗含著一些隱憂和思考。詩人提到了三位孝子完成了度臘的事情,暗示了他們對家庭的責任和孝順。同時,詩人也反思了自己的境況,描述了自己的貧窮和困境。這種對現實的觸動和思考,使得整首詩既有情趣和樂觀,又有深沉和思索。
總體而言,這首詩通過對景色、活動和情感的描繪,展現了一種悠閑自在、快樂愉悅的氛圍,同時也透露出對現實的思考和對家庭情感的反思。它以簡潔明快的語言,表達了詩人對生活的感受和對人情世故的思考。
“戲呼道韞詠飛絮”全詩拼音讀音對照參考
chéng dū xiāo sì dù là dèng shì shì yàn wēi zhí èr shǒu
成都蕭寺度臘鄧事示彥威侄二首
xiāo sǎ sēng lú zàn cǐ liú, jìng kàn jí jǐng yì yōu yōu.
瀟灑僧廬暫此留,靜看急景意悠悠。
xì hū dào yùn yǒng fēi xù, kuàng yǒu ā róng tóng sòng jiāo.
戲呼道韞詠飛絮,況有阿戎同頌椒。
sān xiào chī wán chéng dù shì, yī tóng qīn ài wài hé qiú.
三孝癡頑成度事,一同親愛外何求。
náng wú chǔ fèng pín rú jiù, mán zhěng shū xùn biàn zhōu.
囊無儲俸貧如舊,謾整書訊便舟。
“戲呼道韞詠飛絮”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。