“得陪繡斧漾觥船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“得陪繡斧漾觥船”全詩
連山崷崒檐楹外,六畫分明幾席前。
記就盡教騰紅價,碑成還恐費松煙。
熟知屯壑饒心賞,正未能忘賦下洋。
分類:
《陪憲法節飲見易亭及萬里樓和韻二首》程公許 翻譯、賞析和詩意
《陪憲法節飲見易亭及萬里樓和韻二首》是宋代程公許所作的一首詩詞。這首詩描繪了一個春天的景象,通過描述郭洞春深處的美景和詩人與友人們一起喝酒的場景,表達了對美好時光的珍惜和對友情的贊頌。
詩詞的中文譯文如下:
郭洞春深物象妍,
得陪繡斧漾觥船。
連山崷崒檐楹外,
六畫分明幾席前。
記就盡教騰紅價,
碑成還恐費松煙。
熟知屯壑饒心賞,
正未能忘賦下洋。
詩意和賞析:
這首詩以郭洞春深的景色作為開篇,表達了春天的美妙和自然景觀的優美。詩人在這個美景中得到繡斧和漾觥船的陪伴,意味著他與友人們一起歡聚飲酒,共享美好時光。
詩中提到連山崷崒、檐楹等景物,展示了郭洞春深的山水環繞和建筑之美。六畫分明幾席前,描繪了酒席前的布置和詩人與友人們的座位。這個場景充滿了歡聲笑語和親密友情。
詩的后半部分,詩人提到了紅價和松煙。紅價指的是酒的價格,而松煙則指的是制作碑刻所需的松木煙熏。這里表達了詩人對美好時光的珍惜,他記住了這次的宴會,但也擔心這樣的歡聚會帶來一些花費和消耗。
最后兩句表達了詩人對友情和美景的深刻理解和賞識。他熟知屯壑,即了解大自然的變化和山川的豐富。屯壑中的美景令他感到心滿意足。盡管詩人正忙于賦詩,但他并不會忘記在洋洋灑灑的作品中贊頌這樣的美好時光。
整首詩以優美的描寫和細膩的情感展現了詩人對美景和友情的贊美。通過對景物的細致描寫和情感的抒發,詩人喚起讀者對春天、友情和美好時光的向往和回憶。
“得陪繡斧漾觥船”全詩拼音讀音對照參考
péi xiàn fǎ jié yǐn jiàn yì tíng jí wàn lǐ lóu hé yùn èr shǒu
陪憲法節飲見易亭及萬里樓和韻二首
guō dòng chūn shēn wù xiàng yán, dé péi xiù fǔ yàng gōng chuán.
郭洞春深物象妍,得陪繡斧漾觥船。
lián shān qiú zú yán yíng wài, liù huà fēn míng jǐ xí qián.
連山崷崒檐楹外,六畫分明幾席前。
jì jiù jǐn jiào téng hóng jià, bēi chéng hái kǒng fèi sōng yān.
記就盡教騰紅價,碑成還恐費松煙。
shú zhī tún hè ráo xīn shǎng, zhèng wèi néng wàng fù xià yáng.
熟知屯壑饒心賞,正未能忘賦下洋。
“得陪繡斧漾觥船”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。