“相思命千里駕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相思命千里駕”全詩
幸祖帳得少住,奈征夫催發何。
分類:
《與子先足及伯暢甥別投宿明月山客邸悵然有賦》程公許 翻譯、賞析和詩意
《與子先足及伯暢甥別投宿明月山客邸悵然有賦》是宋代程公許創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
與子先足及伯暢甥別投宿明月山客邸悵然有賦
相思命千里駕,
慘別緩三疊歌。
幸祖帳得少住,
奈征夫催發何。
詩意:
這首詩詞表達了離別之情和相思之苦。詩人與友人子先足和伯暢的侄子告別,他們將分別投宿在明月山的客邸。詩人悵然感嘆,表達了對離別的痛苦和思念之情。他們要分別千里迢迢地駕車離去,離別之情深重,歌聲悲涼。雖然有幸能在祖先的帳下稍作停留,但是作為征夫,他必須迅速啟程,時間不容耽擱。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別的情感,情感真摯而深沉。詩人通過使用動詞和名詞的組合,如「相思命千里駕」和「慘別緩三疊歌」,描繪了離別時的痛苦和悲涼。詩人的思緒在離別之際悵然有賦,他感嘆自己雖然有幸在祖先的帳下短暫停留,但是作為征夫,他必須面對離別的壓力和迫切的出發。
這首詩詞通過對離別情感的抒發,展現了宋代人對家園的眷戀和對征途的思慮。詩人既表達了自己的個人情感,又體現了當時社會背景下的普遍心態。這種情感的共鳴使得這首詩詞在文學作品中獨具價值。同時,詩中使用的描寫手法簡練而有力,使得情感更加直接地傳達給讀者。
“相思命千里駕”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zi xiān zú jí bó chàng shēng bié tóu sù míng yuè shān kè dǐ chàng rán yǒu fù
與子先足及伯暢甥別投宿明月山客邸悵然有賦
xiāng sī mìng qiān lǐ jià, cǎn bié huǎn sān dié gē.
相思命千里駕,慘別緩三疊歌。
xìng zǔ zhàng dé shǎo zhù, nài zhēng fū cuī fā hé.
幸祖帳得少住,奈征夫催發何。
“相思命千里駕”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。