“端藉儒先寬顧憂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“端藉儒先寬顧憂”全詩
誰知事變即勘定,端藉儒先寬顧憂。
分陜續書勞會計,借籌偶暇語綢繆。
分攜竟作春風約,梅驛瞻云黯暮愁。
分類:
《別謝德芳》程公許 翻譯、賞析和詩意
《別謝德芳》是宋代程公許所寫的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
別謝德芳
別離時,船只停泊在江干,形式優美,令人回味。曾經與你一起商討逃避塵世之計劃。誰能預料到事情的變故如此迅速,儒家的智慧也無法解憂。我被調到陜西,繼續工作,為會計工作操碎了心。偶爾有閑暇,我會借機與你交談,寄托心中的思緒。最終我們分別,仿佛是春風輕撫告別,梅花驛站望著陰云密布,心中充滿了黃昏的憂傷。
詩意:
《別謝德芳》描繪了宋代時期程公許與德芳分別時的情景。詩中以簡潔的語言展示了別離的情感和憂愁。它表達了作者對友誼的珍視和對變故的無奈。詩人展示了自己的無奈與憂愁,同時也表達了對友情的眷戀和別離的傷感。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,展現了作者對友情的深厚感情和對別離的憂傷之情。詩中的景物描寫生動而富有畫面感,如船只停泊在江干、梅花驛站望著陰云密布等,為詩詞增添了一種凄美的氛圍。作者通過對事物的描寫,將情感融入其中,使讀者在閱讀時能夠感受到作者內心的波瀾和思緒的蕩漾。整首詩以別離為主題,通過對友情的表達,抒發了作者對友誼的珍視和對離別的痛苦之情。同時,詩中也表達了作者對變故和命運的無奈,以及對將來的憂慮和焦慮。這種細膩而真摯的情感表達,使得詩詞具有強烈的感染力,引起讀者內心的共鳴和思考。
總的來說,程公許的《別謝德芳》以簡潔的語言表達了離別時的情感與憂傷,通過對友情的描繪和對命運的思考,使詩詞充滿了深情和哲理,給人以共鳴和思考的空間。
“端藉儒先寬顧憂”全詩拼音讀音對照參考
bié xiè dé fāng
別謝德芳
yǐ zhào jiāng gān kuǎn shì liú, céng jiāng bì shì yǔ jūn móu.
艤棹江干款式留,曾將避世與君謀。
shéi zhī shì biàn jí kān dìng, duān jí rú xiān kuān gù yōu.
誰知事變即勘定,端藉儒先寬顧憂。
fēn shǎn xù shū láo kuài jì, jiè chóu ǒu xiá yǔ chóu móu.
分陜續書勞會計,借籌偶暇語綢繆。
fēn xié jìng zuò chūn fēng yuē, méi yì zhān yún àn mù chóu.
分攜竟作春風約,梅驛瞻云黯暮愁。
“端藉儒先寬顧憂”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。