“英魂還逝招不得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“英魂還逝招不得”全詩
岸莎堤柳窈窕,初暑忽送風雨秋。
蕭朗釣臺三間屋,萬頃煙波媚幽獨。
長令千載好事人,貪為淮山流遠目。
芊芊蔓草迷長竿,臺城直作平野寬。
那知萬古文選理,不盡詞源八節灘。
英魂還逝招不得,謫仙小杜底處覓。
插天崷崒九芙蓉,試與憑高間物色。
分類:
《池口昭明太子釣磯蜀僧住山相邀訪古和壁間韻》程公許 翻譯、賞析和詩意
《池口昭明太子釣磯蜀僧住山相邀訪古和壁間韻》是宋代程公許所作的一首詩詞。這首詩描繪了作者與一位名叫蜀僧的禪師在池口相遇并一同游玩的情景,同時表達了對過去輝煌文化的向往和對歷史文獻的思考。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
擊船池口泛濫游,
老禪邀我半日留。
岸莎堤柳窈窕,
初暑忽送風雨秋。
蕭朗釣臺三間屋,
萬頃煙波媚幽獨。
長令千載好事人,
貪為淮山流遠目。
芊芊蔓草迷長竿,
臺城直作平野寬。
那知萬古文選理,
不盡詞源八節灘。
英魂還逝招不得,
謫仙小杜底處覓。
插天崷崒九芙蓉,
試與憑高間物色。
詩意和賞析:
這首詩以池口為背景,描繪了作者與蜀僧在池口的歡快游玩。詩的開篇,船在池口泛濫,揭示了詩人的輕松心情。老禪邀請作者留下來,表達了友好之意。岸邊的莎草和堤岸上的柳樹婉約動人,初夏的熱浪突然被送來的風雨所驅散,突顯了時令的變遷。
接下來,詩人描述了池口的一座釣臺,三間屋舍,煙波之間散發出幽靜的美感。他提到了長期以來,好事的人們都喜歡在這里釣魚,享受寧靜和遠眺的樂趣。然而,詩人貪圖淮山流水的景色而離去,表達了對離開這片美景的遺憾。
接下來的幾句描述了一種迷茫和思索的狀態。蔓草紛紛攀附在長竿上,使釣臺和城墻之間的空間變得遼闊。詩人觸及到了萬古文選、詞源和八節灘等文化符號,意味著他對歷史文獻和文化傳承的思考。然而,他無法召喚起已逝英魂的回歸,只能在小杜底處尋覓謫仙,表達了對輝煌文化的向往和對文化傳承的擔憂。
最后兩句以崷崒和九芙蓉為景,試圖在高處尋找新的事物和景色。這里可以看出,詩人對于歷史和傳統文化的關注,并希望能夠在新的探索中找到新的美和靈感。
總的來說,這首詩詞通過描繪池口的景物和情境,表達了詩人對歷史文化的向往和思考,同時抒發了對文化傳承和迷茫的感受,展現出一種既懷舊又追求新的心態。
“英魂還逝招不得”全詩拼音讀音對照參考
chí kǒu zhāo míng tài zǐ diào jī shǔ sēng zhù shān xiāng yāo fǎng gǔ hé bì jiān yùn
池口昭明太子釣磯蜀僧住山相邀訪古和壁間韻
jī chuán chí kǒu fàn làn yóu, lǎo chán yāo wǒ bàn rì liú.
擊船池口泛濫游,老禪邀我半日留。
àn shā dī liǔ yǎo tiǎo, chū shǔ hū sòng fēng yǔ qiū.
岸莎堤柳窈窕,初暑忽送風雨秋。
xiāo lǎng diào tái sān jiān wū, wàn qǐng yān bō mèi yōu dú.
蕭朗釣臺三間屋,萬頃煙波媚幽獨。
zhǎng lìng qiān zǎi hǎo shì rén, tān wèi huái shān liú yuǎn mù.
長令千載好事人,貪為淮山流遠目。
qiān qiān màn cǎo mí zhǎng gān, tái chéng zhí zuò píng yě kuān.
芊芊蔓草迷長竿,臺城直作平野寬。
nǎ zhī wàn gǔ wén xuǎn lǐ, bù jìn cí yuán bā jié tān.
那知萬古文選理,不盡詞源八節灘。
yīng hún hái shì zhāo bù dé, zhé xiān xiǎo dù dǐ chǔ mì.
英魂還逝招不得,謫仙小杜底處覓。
chā tiān qiú zú jiǔ fú róng, shì yǔ píng gāo jiān wù sè.
插天崷崒九芙蓉,試與憑高間物色。
“英魂還逝招不得”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。