“家人薦藥糜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家人薦藥糜”全詩
垂頭疑大病,駐足便多時。
輿隸爭陰{左木右越},家人薦藥糜。
吾生黨行道,暑暍亦奚為。
分類:
作者簡介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文學家。字肅之,號亦齋,晚號倦翁。相州湯陰(今屬河南)人。寓居嘉興(今屬浙江)。岳飛之孫,岳霖之子。宋寧宗時,以奉議郎權發遣嘉興軍府兼管內勸農事,有惠政。自此家居嘉興,住宅在金佗坊。嘉泰末為承務郎監鎮江府戶部大軍倉,歷光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉興。十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年(公元1227),為戶部侍郎、淮東總領兼制置使。
《過啄木嶺暑暍憩道傍移時始行三首》岳珂 翻譯、賞析和詩意
《過啄木嶺暑暍憩道傍移時始行三首》是宋代詩人岳珂所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憑軾汗如雨,低檐氣若炊。
靠著車前的軛,汗水如雨般淋漓,低矮的房檐下空氣猶如炊煙。
垂頭疑大病,駐足便多時。
低頭間感到身體虛弱,停留片刻便覺得時間過得很長。
輿隸爭陰左木右越,家人薦藥糜。
車夫和隸人爭著找陰涼,左右躲閃,家人遞上涼粥。
吾生黨行道,暑暍亦奚為。
我這一生行走于道路之間,炎炎夏日的酷暑有何意義?
詩意:
這首詩以描述作者在炎熱的夏天過啄木嶺時的一段經歷為主題。作者坐在車前的軛邊,汗水如雨般下落,低矮的房檐下彌漫著熱氣。他感到身體虛弱,停下來休息片刻卻感覺時間過得很慢。車夫和隸人爭著尋找陰涼,左右躲閃,家人遞上涼粥。作者感慨自己這一生都在行走于道路之間,不禁質疑在酷暑中的辛勞究竟有何意義。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了夏日的炎熱景象,通過自身的感受和觀察,展現了作者在酷暑中的辛苦和無奈。詩詞中運用了形象生動的比喻和細膩的描寫,如將汗水形容為雨、將低檐下的空氣比作炊煙,使讀者能夠直觀地感受到作者所處環境的炙熱和悶熱。同時,作者通過描述車夫和隸人爭奪陰涼的情景,展現了人們在酷暑中為求一絲涼爽所做的努力。最后,作者以自問的方式表達了對于辛苦勞作在酷暑中的意義的疑問,引發了人們對于生活意義與價值的思考。
這首詩詞通過具體的描寫和抒發內心的疑問,表達了詩人對于人生的思索和對于辛勞勞作的苦惱。通過對于酷暑中的一段經歷的描繪,詩人生動地展現了夏日的炎熱景象,并通過自我質問,引發讀者對于生活的思考。整首詩詞簡潔明快,意境深遠,給人以清新和涼爽之感,同時也呈現出對于人生意義的深刻思考。
“家人薦藥糜”全詩拼音讀音對照參考
guò zhuó mù lǐng shǔ yē qì dào bàng yí shí shǐ xíng sān shǒu
過啄木嶺暑暍憩道傍移時始行三首
píng shì hàn rú yǔ, dī yán qì ruò chuī.
憑軾汗如雨,低檐氣若炊。
chuí tóu yí dà bìng, zhù zú biàn duō shí.
垂頭疑大病,駐足便多時。
yú lì zhēng yīn zuǒ mù yòu yuè, jiā rén jiàn yào mí.
輿隸爭陰{左木右越},家人薦藥糜。
wú shēng dǎng háng dào, shǔ yē yì xī wèi.
吾生黨行道,暑暍亦奚為。
“家人薦藥糜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。