“對酒不飲將何為”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對酒不飲將何為”全詩
新晴著人過於酒,聊與老面回春風。
少年白面豈長好,花落花開不知老。
老來會有少年時,對酒不飲將何為。
分類:
作者簡介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文學家。字肅之,號亦齋,晚號倦翁。相州湯陰(今屬河南)人。寓居嘉興(今屬浙江)。岳飛之孫,岳霖之子。宋寧宗時,以奉議郎權發遣嘉興軍府兼管內勸農事,有惠政。自此家居嘉興,住宅在金佗坊。嘉泰末為承務郎監鎮江府戶部大軍倉,歷光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉興。十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年(公元1227),為戶部侍郎、淮東總領兼制置使。
《觀芙蓉有感》岳珂 翻譯、賞析和詩意
《觀芙蓉有感》是宋代岳珂所作的一首詩詞。它通過觀賞芙蓉花的過程,表達了對時光流轉和人生變遷的感慨,以及對于珍惜當下和保持豪邁心態的思考。
詩詞的中文譯文如下:
芙蓉城邊觀芙蓉,
開時淡白薦深紅。
新晴著人過於酒,
聊與老面回春風。
少年白面豈長好,
花落花開不知老。
老來會有少年時,
對酒不飲將何為。
這首詩詞的詩意主要圍繞著芙蓉花展開,芙蓉是一種美麗的花朵,象征著純潔和傲然的姿態。詩人在芙蓉城邊觀賞芙蓉花開放的景象,當花朵剛開時,顏色淡雅如白,隨后逐漸轉變為深紅,展現出濃烈的色彩。這種變化引發了詩人對人生和時光的思考。
詩的第三、四句表達了在新晴天氣中,詩人與友人一起品酒,陶醉于美好的時光。他們相互交流,分享歡樂,仿佛老朋友的面孔又恢復了昔日的青春活力,就像迎著春風回到當年的年輕時光一般。這里,酒和春風象征著快樂和青春。
然而,詩的下半部分表達了對青春易逝和光陰荏苒的感慨。詩人詢問年輕時的白皙面容是否還能保持,花兒凋零和綻放的過程并不會察覺到自己的老去。但是,盡管年老體衰,仍然會重溫年輕時的美好時光,這種經歷在老年時會變得更加珍貴。
最后兩句表達了詩人對于如何面對老去的思考,他在問自己老來的時候,如果不再沉醉于酒的美好,那么還有什么可以做,還有什么可以追求呢?這里酒象征著人生中的快樂和激情,詩人在思考老年時如何保持心境的豪邁和積極。
《觀芙蓉有感》通過觀賞芙蓉花的變化,抒發了對人生流轉和時光易逝的感慨。詩人以花開花謝來象征人生的變遷和老去,同時呼吁人們珍惜當下,保持豪邁的心態。這首詩詞通過自然景物的描繪,喚起讀者對生命和時光的思考,以及對于如何認識和面對人生的深刻思考。
“對酒不飲將何為”全詩拼音讀音對照參考
guān fú róng yǒu gǎn
觀芙蓉有感
fú róng chéng biān guān fú róng, kāi shí dàn bái jiàn shēn hóng.
芙蓉城邊觀芙蓉,開時淡白薦深紅。
xīn qíng zhe rén guò yú jiǔ, liáo yǔ lǎo miàn huí chūn fēng.
新晴著人過於酒,聊與老面回春風。
shào nián bái miàn qǐ zhǎng hǎo, huā luò huā kāi bù zhī lǎo.
少年白面豈長好,花落花開不知老。
lǎo lái huì yǒu shào nián shí, duì jiǔ bù yǐn jiāng hé wéi.
老來會有少年時,對酒不飲將何為。
“對酒不飲將何為”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。