“大明宮中給事歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大明宮中給事歸”全詩
大明宮中給事歸,走馬來看立不正。
遺我明珠九十六,寒光映骨睡驪目。
我今官閑得婆娑,問言何處芙蓉多。
撐舟昆明度云錦,腳敲兩舷叫吳歌。
太白山高三百里,負雪崔嵬插花里。
玉山前卻不復來,曲江汀瀅水平杯。
我時相思不覺一回首,天門九扇相當開。
上界真人足官府,豈如散仙鞭笞鸞鳳終日相追陪。
分類:
作者簡介(韓愈)

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《奉酬盧給事云夫四兄曲江荷花行見寄…閣老張十八助教》韓愈 翻譯、賞析和詩意
奉酬盧給事云夫四兄曲江荷花行見寄…閣老張十八助教
曲江千頃秋波凈,平鋪紅云蓋明鏡。
大明宮中給事歸,走馬來看立不正。
遺我明珠九十六,寒光映骨睡驪目。
我今官閑得婆娑,問言何處芙蓉多。
撐舟昆明度云錦,腳敲兩舷叫吳歌。
太白山高三百里,負雪崔嵬插花里。
玉山前卻不復來,曲江汀瀅水平杯。
我時相思不覺一回首,天門九扇相當開。
上界真人足官府,豈如散仙鞭笞鸞鳳終日相追陪。
譯文:
奉呈給事盧云夫四兄,曲江荷花行并寄…閣老張十八助教
曲江上千頃秋水澄凈,平鋪著紅云好像一面明鏡。
大明宮中的給事歸來,走馬而來看見我立姿不正。
他留下了九十六顆明珠給我,那寒光映照在我的骨頭上猶如睡著的驪目。
我如今官位閑散,可放松地去詢問哪里有更多的芙蓉花。
我撐著船過昆明湖,船腳敲打著水舷,高唱吳歌。
太白山高聳三百里,扛著積雪,矗立在插花的地方。
但愿像玉山一樣從前再來,曲江岸邊的碧水如平靜的酒杯。
我時常想念,不覺得回首一眼,天門九扇門就同步開啟。
上界的真人足以擔任官職,又怎能比得上散仙,鞭撻鳳凰鸞鵠,日日如影相隨。
“大明宮中給事歸”全詩拼音讀音對照參考
fèng chóu lú jǐ shì yún fū sì xiōng qǔ jiāng hé huā xíng jiàn jì gé lǎo zhāng shí bā zhù jiào
奉酬盧給事云夫四兄曲江荷花行見寄…閣老張十八助教
qǔ jiāng qiān qǐng qiū bō jìng, píng pù hóng yún gài míng jìng.
曲江千頃秋波凈,平鋪紅云蓋明鏡。
dà míng gōng zhōng jǐ shì guī,
大明宮中給事歸,
zǒu mǎ lái kàn lì bù zhèng.
走馬來看立不正。
yí wǒ míng zhū jiǔ shí liù, hán guāng yìng gǔ shuì lí mù.
遺我明珠九十六,寒光映骨睡驪目。
wǒ jīn guān xián dé pó suō, wèn yán hé chǔ fú róng duō.
我今官閑得婆娑,問言何處芙蓉多。
chēng zhōu kūn míng dù yún jǐn,
撐舟昆明度云錦,
jiǎo qiāo liǎng xián jiào wú gē.
腳敲兩舷叫吳歌。
tài bái shān gāo sān bǎi lǐ, fù xuě cuī wéi chā huā lǐ.
太白山高三百里,負雪崔嵬插花里。
yù shān qián què bù fù lái, qǔ jiāng tīng yíng shuǐ píng bēi.
玉山前卻不復來,曲江汀瀅水平杯。
wǒ shí xiāng sī bù jué yī huí shǒu,
我時相思不覺一回首,
tiān mén jiǔ shàn xiāng dāng kāi.
天門九扇相當開。
shàng jiè zhēn rén zú guān fǔ,
上界真人足官府,
qǐ rú sàn xiān biān chī luán fèng zhōng rì xiāng zhuī péi.
豈如散仙鞭笞鸞鳳終日相追陪。
“大明宮中給事歸”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。