“往時尋芳興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“往時尋芳興”全詩
日來酒量窄,三盞忘東西。
雖然不多飲,不飲還復思。
所以畢吏部,千古遭潮嗤。
每年梅花開,如與粲者期。
有時棹孤舟,間或借馬騎。
水村及山驛,日炙仍風吹。
醉歸更有攜,研席相娛嬉。
今年墮塵鞅,頗復疏闊之。
此君應有言,亦曰好惡移。
凄涼殘年歷,春到無多時。
如何江南岸,不見開一枝。
分類:
《擬古》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《擬古》是蘇泂的一首詩詞,表達了詩人對往昔美好時光的追憶和對逝去歡樂的惆悵之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
往時尋芳興,屢醉黃金卮。
曾經的日子里,我常常追尋芳香,頻頻醉臥在金酒的杯中。
日來酒量窄,三盞忘東西。
近來酒量減少,三杯酒都會忘記事情。
雖然不多飲,不飲還復思。
盡管不再多飲,但不飲酒時仍然思念往事。
所以畢吏部,千古遭潮嗤。
因此被人嘲笑,成為后世譏諷的對象。
每年梅花開,如與粲者期。
每年梅花盛開時,我期待與知音相聚。
有時棹孤舟,間或借馬騎。
有時劃著孤舟,偶爾借馬奔馳。
水村及山驛,日炙仍風吹。
水村和山間驛站,陽光炙烤,風吹拂。
醉歸更有攜,研席相娛嬉。
醉醺醺地歸家,還能帶著歡樂,共享研究詩文的樂趣。
今年墮塵鞅,頗復疏闊之。
今年我已遠離塵埃的紛擾,心境變得寬廣。
此君應有言,亦曰好惡移。
這位朋友也許有話要說,也許會說喜好已經改變。
凄涼殘年歷,春到無多時。
凄涼的歲月已經過去,春天也不會再多留。
如何江南岸,不見開一枝。
可是在江南的岸邊,為何不見一枝花開。
這首詩詞表達了詩人對過去美好時光的懷念,但也流露出對逝去歡樂的悲傷之情。詩中抒發了對酒的暢快和對詩文的研究的熱愛,同時表達了對知音和美好事物的期待。隨著時間的流逝,詩人感嘆歲月的凄涼和春天的短暫,最后以一種探詢的語氣表達了對江南的美景的思念。整首詩以樸實的語言和淡然的情感,描繪了詩人內心的感受和對人生的思考,讓讀者在閱讀中感受到了時光的流轉和生命的短暫。
“往時尋芳興”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ
擬古
wǎng shí xún fāng xìng, lǚ zuì huáng jīn zhī.
往時尋芳興,屢醉黃金卮。
rì lái jiǔ liàng zhǎi, sān zhǎn wàng dōng xī.
日來酒量窄,三盞忘東西。
suī rán bù duō yǐn, bù yǐn hái fù sī.
雖然不多飲,不飲還復思。
suǒ yǐ bì lì bù, qiān gǔ zāo cháo chī.
所以畢吏部,千古遭潮嗤。
měi nián méi huā kāi, rú yǔ càn zhě qī.
每年梅花開,如與粲者期。
yǒu shí zhào gū zhōu, jiàn huò jiè mǎ qí.
有時棹孤舟,間或借馬騎。
shuǐ cūn jí shān yì, rì zhì réng fēng chuī.
水村及山驛,日炙仍風吹。
zuì guī gèng yǒu xié, yán xí xiāng yú xī.
醉歸更有攜,研席相娛嬉。
jīn nián duò chén yāng, pō fù shū kuò zhī.
今年墮塵鞅,頗復疏闊之。
cǐ jūn yīng yǒu yán, yì yuē hào wù yí.
此君應有言,亦曰好惡移。
qī liáng cán nián lì, chūn dào wú duō shí.
凄涼殘年歷,春到無多時。
rú hé jiāng nán àn, bú jiàn kāi yī zhī.
如何江南岸,不見開一枝。
“往時尋芳興”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。