“寧復顧家為”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寧復顧家為”全詩
北征夏徂秋,君王虛六師。
區區彼敵人,授首詎無期。
冰霜輝戈甲,勇憶臨去時。
去去思樹功,寧復顧家為。
指揮在將軍,坐作看旌旗。
謂是白沙漠,那知青草陂。
當時均死力,顧乃用之非。
分類:
《邊頭嘆》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《邊頭嘆》是蘇泂所作的一首宋代詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
邊頭奏涼風,
戰士送寒衣。
北征夏徂秋,
君王虛六師。
區區彼敵人,
授首詎無期。
冰霜輝戈甲,
勇憶臨去時。
去去思樹功,
寧復顧家為。
指揮在將軍,
坐作看旌旗。
謂是白沙漠,
那知青草陂。
當時均死力,
顧乃用之非。
詩意:
這首詩詞描繪了宋代時期的邊塞戰事和戰士的忠勇。詩人通過描寫邊頭奏的涼風和戰士們送上的寒衣,展現了北方征戰的嚴寒環境。君王調集了六支軍隊進行北方征戰,但卻虛耗了力量,沒有取得理想的戰果。
詩中描述了敵人的威脅,但也表達了對敵人的鄙視和藐視。戰士們身披冰霜,身穿戈甲,回憶起他們出征前的勇敢決絕。他們以榮譽為歸宿,不再回顧家園。
詩人提到指揮官坐在將軍之位上,騎坐而觀看戰場上的旌旗,暗示了統帥的冷漠和無動于衷。詩人以此來諷刺當時的戰爭局勢。
最后兩句詩表達了詩人對那些視戰爭為游戲,不珍惜戰士生命的人們的不滿。他們將這片白沙漠看作一個平凡無趣的地方,卻不了解其中戰士們的辛苦和付出。
賞析:
《邊頭嘆》通過簡潔而凝練的語言,刻畫了宋代邊塞戰場上戰士們的艱辛和忠誠。詩人以濃郁的戰爭氛圍和悲涼的意境,描繪了北方征戰的殘酷和冷酷現實。
詩詞通過對戰士們的形象描寫和戰爭局勢的反思,呈現了對戰爭的深思和對當時戰爭現狀的不滿。同時,詩人也表達了對戰士們的贊美和懷念之情。這首詩詞既展現了戰爭的殘酷性,又凸顯了人性的光輝和對英勇行為的崇敬。
整首詩詞情感真摯,用字簡練有力,通過一系列形象描寫和對比,將讀者帶入了那個北方征戰的年代,讓人在感嘆戰爭的無情之余,也對戰士們的英勇和犧牲心生敬意。《邊頭嘆》是一首具有思想深度和情感共鳴的優秀詩詞作品。
“寧復顧家為”全詩拼音讀音對照參考
biān tóu tàn
邊頭嘆
biān tóu zòu liáng fēng, zhàn shì sòng hán yī.
邊頭奏涼風,戰士送寒衣。
běi zhēng xià cú qiū, jūn wáng xū liù shī.
北征夏徂秋,君王虛六師。
qū qū bǐ dí rén, shòu shǒu jù wú qī.
區區彼敵人,授首詎無期。
bīng shuāng huī gē jiǎ, yǒng yì lín qù shí.
冰霜輝戈甲,勇憶臨去時。
qù qù sī shù gōng, níng fù gù jiā wèi.
去去思樹功,寧復顧家為。
zhǐ huī zài jiāng jūn, zuò zuò kàn jīng qí.
指揮在將軍,坐作看旌旗。
wèi shì bái shā mò, nǎ zhī qīng cǎo bēi.
謂是白沙漠,那知青草陂。
dāng shí jūn sǐ lì, gù nǎi yòng zhī fēi.
當時均死力,顧乃用之非。
“寧復顧家為”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。