“燕子飛來那有意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕子飛來那有意”全詩
夜月一奩花似鏡,春風千疊柳如山。
多情未放芳塵遠,漸老難追少日還。
燕子飛來那有意,又催團扇入懷間。
分類:
《感春》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《感春》是宋代蘇泂創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
紛紛忙事幾曾閑,
快上高樓得解顏。
夜月一奩花似鏡,
春風千疊柳如山。
多情未放芳塵遠,
漸老難追少日還。
燕子飛來那有意,
又催團扇入懷間。
譯文:
忙碌的事務從未有過閑暇,
欣然登上高樓,得到寬慰。
夜晚的月光映照下,花朵如同鏡子,
春風吹過,柳樹仿佛連成山脈。
多情的心意未曾放歸遠處,
逐漸老去,難以追尋往日。
燕子飛來并不留意,
又催促團扇入懷中。
詩意:
《感春》表達了詩人對春天的感受和對時光流轉的思考。詩人通過描繪忙碌的生活和在高樓上欣賞景色獲得的寬慰,表達了對繁忙生活的厭倦和對自然美景的向往。在夜晚的月色下,詩人感嘆花朵的美麗如同鏡子,春風吹過柳樹,景色如山。詩人對逝去的青春和多情的感覺有所懷念,但時光不可逆,年老無法挽回,只能默默催促團扇入懷中,表達對時光流逝的無奈。
賞析:
《感春》通過對景物的描繪和內心的感受展現了詩人的情感和對時光流逝的思考。詩詞以寥寥數語道出了繁忙生活中的無奈和對美好事物的向往,同時也表達了對光陰逝去的無奈和對青春的留戀。通過對春天景物的描繪,詩人傳達了對自然美景的贊美和對歲月變遷的思考。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以深深的思考和共鳴。
“燕子飛來那有意”全詩拼音讀音對照參考
gǎn chūn
感春
fēn fēn máng shì jǐ céng xián, kuài shàng gāo lóu dé jiě yán.
紛紛忙事幾曾閑,快上高樓得解顏。
yè yuè yī lián huā shì jìng, chūn fēng qiān dié liǔ rú shān.
夜月一奩花似鏡,春風千疊柳如山。
duō qíng wèi fàng fāng chén yuǎn, jiàn lǎo nán zhuī shǎo rì hái.
多情未放芳塵遠,漸老難追少日還。
yàn zi fēi lái nà yǒu yì, yòu cuī tuán shàn rù huái jiān.
燕子飛來那有意,又催團扇入懷間。
“燕子飛來那有意”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。