“此去交承如借問”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此去交承如借問”全詩
柳外化民安若子,鷗邊為政出于經。
每慚舊守勤招喚,況識今侯更典刑。
此去交承如借問,侯芭貧病發星星。
分類:
《奉送呂表叔赴江陰》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《奉送呂表叔赴江陰》是蘇泂所作的一首詩詞,描繪了送別呂表叔赴江陰的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春風初吹進澄江郡,
我最喜歡君山的一片青。
柳樹外化身為民安如子,
鷗鳥旁邊從政出于經。
我時常自愧守舊的勤勞喚起,
何況認識今侯,更是主持刑法。
此時去與承受如借問,
侯芭貧病發出星星光芒。
譯文中,"澄江郡"指的是江西吉安府的別稱,"君山"是指君山島,"柳外化民安若子"表示柳樹為人民帶來安定,如同自己的子孫一樣,"鷗邊為政出于經"指的是在鷗鳥附近從政治經驗中得到啟發。
整首詩以送別呂表叔赴江陰為背景,表達了對他的敬佩和祝福之情。詩人蘇泂自愧守舊的勤勞,認為自己與今侯相比,更加辛苦。通過詩中描繪的自然景物和對呂表叔的贊美,展現了對友誼和忠誠的追求。
這首詩詞情感真摯,用意深遠。通過描繪自然景物和與人物的對比,表達了詩人內心的感受和對友情的珍視。整體氛圍溫暖而莊重,既傳遞出送別的悲情,又表達了對呂表叔前程的期許和祝福。
“此去交承如借問”全詩拼音讀音對照參考
fèng sòng lǚ biǎo shū fù jiāng yīn
奉送呂表叔赴江陰
chūn fēng zhà rù chéng jiāng jùn, zuì ài jūn shān yì diǎn qīng.
春風乍入澄江郡,最愛君山一點青。
liǔ wài huà mín ān ruò zi, ōu biān wéi zhèng chū yú jīng.
柳外化民安若子,鷗邊為政出于經。
měi cán jiù shǒu qín zhāo huàn, kuàng shí jīn hóu gèng diǎn xíng.
每慚舊守勤招喚,況識今侯更典刑。
cǐ qù jiāo chéng rú jiè wèn, hóu bā pín bìng fā xīng xīng.
此去交承如借問,侯芭貧病發星星。
“此去交承如借問”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。