“兒女歡然競挽須”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兒女歡然競挽須”全詩
故國黃花元自好,荒臺青草孰為娛。
舉觴感慨悲歌有,落帽風流蘊藉無。
粘起半生鐵如意,今愚何似古之愚。
分類: 九日
《和巖壑兄九日》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《和巖壑兄九日》是蘇泂創作的一首詩詞,屬于宋代文學作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
華顛可笑插茱萸,
兒女歡然競挽須。
故國黃花元自好,
荒臺青草孰為娛。
舉觴感慨悲歌有,
落帽風流蘊藉無。
粘起半生鐵如意,
今愚何似古之愚。
詩意:
這首詩詞表達了作者對時光流轉和個人經歷的感慨。作者以插茱萸、挽須等華麗的舉動來形容人生的虛榮和可笑。他覺得人們在追求外在的榮華富貴時往往忽略了內心的真正追求。作者回憶起他曾經熱愛的祖國和黃花,與此相比,現在的生活變得荒涼,青草也無法給他帶來真正的快樂。他舉起酒杯,感慨萬分,唱出悲歌,但并不能撫慰他內心的迷茫。作者自嘲地說,他戴著落帽,風流而富有內涵,但這些都無法彌補他內心的空虛。他把自己的一生比作半生鐵如意,與古人相比,他感到自己的愚昧和無知。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對人生和自己的思考。通過對華麗和虛榮的描繪,作者暗示了人們容易被外在的物質和功名所迷惑,忽略了內心的真正需求。作者回憶起過去的美好時光,并對現實生活的荒涼和空虛感到悲傷。他通過舉杯感慨和自嘲,表達了自己的迷茫和對現實的不滿。整首詩詞以簡練的詞句傳達了作者的情感和思考,給人以深思的啟示。
這首詩詞具有一定的時代特色,反映了宋代士人的思想和情感。它揭示了一個智者對人生追求的思考和反思,對于當代讀者來說,也能引發共鳴。通過對華麗和虛榮的批判,詩詞表達了人們對真正的內心追求和生活意義的思考,具有一定的警示作用。
“兒女歡然競挽須”全詩拼音讀音對照參考
hé yán hè xiōng jiǔ rì
和巖壑兄九日
huá diān kě xiào chā zhū yú, ér nǚ huān rán jìng wǎn xū.
華顛可笑插茱萸,兒女歡然競挽須。
gù guó huáng huā yuán zì hào, huāng tái qīng cǎo shú wèi yú.
故國黃花元自好,荒臺青草孰為娛。
jǔ shāng gǎn kǎi bēi gē yǒu, luò mào fēng liú yùn jiè wú.
舉觴感慨悲歌有,落帽風流蘊藉無。
zhān qǐ bàn shēng tiě rú yì, jīn yú hé sì gǔ zhī yú.
粘起半生鐵如意,今愚何似古之愚。
“兒女歡然競挽須”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。