“瑟瑟花下雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瑟瑟花下雨”全詩
雙雙蛺蝶伴,對對鴛鴦侶。
池魚金作鱗,魚虎翠為羽。
兀坐一山春,山春愁獨語。
分類:
《山中雨》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《山中雨》是蘇泂創作的一首宋代詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山中的雨雨綿綿,盈盈的池塘上開放著花朵,瑟瑟的雨滴輕輕地落在花下。成雙成對的蛺蝶在一起飛舞,相對的鴛鴦形成了恩愛的伴侶。池塘中的魚兒金黃色的鱗片閃爍,魚和龍虎都成了翠綠色的羽毛。我獨自坐在山中,春天的景色圍繞著我,我愁苦地獨自訴說。
詩意:
《山中雨》描繪了一個山中池塘的春雨景色,以及其中的花朵、蝴蝶、鴛鴦和魚兒,表達了詩人在山中靜坐的時刻所感受到的情緒。詩中展現了自然界的美麗和生機勃勃的景象,同時也映射出詩人內心的孤獨和憂愁。
賞析:
這首詩以簡潔而形象的語言,將山中春雨的情景描繪得栩栩如生。盈盈的池塘上開滿了鮮花,雨滴輕柔地滴落在花下,給人以清新、柔和的感覺。蛺蝶成雙成對地翩翩起舞,鴛鴦也形成了恩愛的伴侶,展現了生命的活力和美好的愛情景象。
詩中的池魚則以金黃色的鱗片和翠綠色的羽毛來形容,給人以瑰麗的視覺效果。這種絢麗的色彩對比,給整個畫面增添了活力和生氣。
最后兩句描述了詩人獨自坐在山中,與美景為伴,卻流露出內心的愁苦和孤獨。這種孤獨不僅是外在的,更是內心的。詩人在山春的環繞中,感受到了生命的孤獨和無法言說的苦悶。
整首詩通過描繪山中春雨的景象,寄托了詩人復雜的情感。與自然界的美景形成了鮮明的對比,凸顯了詩人內心的孤獨和憂愁,使詩詞更具有情感的層次和深度。
“瑟瑟花下雨”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng yǔ
山中雨
yíng yíng chí shàng huā, sè sè huā xià yǔ.
盈盈池上花,瑟瑟花下雨。
shuāng shuāng jiá dié bàn, duì duì yuān yāng lǚ.
雙雙蛺蝶伴,對對鴛鴦侶。
chí yú jīn zuò lín, yú hǔ cuì wèi yǔ.
池魚金作鱗,魚虎翠為羽。
wù zuò yī shān chūn, shān chūn chóu dú yǔ.
兀坐一山春,山春愁獨語。
“瑟瑟花下雨”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。