“爆竹聲中度歲忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爆竹聲中度歲忙”全詩
欠書元日神茶帖,又看新年傀儡場。
客枕方酣千里夢,朝靴正踏五更霜。
主翁須要惺惺在,富貴何如歸故鄉。
分類:
《枕上復用道間級字韻呈同人》王邁 翻譯、賞析和詩意
《枕上復用道間級字韻呈同人》是宋代詩人王邁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
爆竹聲中度歲忙,
在熱鬧的爆竹聲中,度過了新年繁忙的時光,
椒花杯上換春陽。
杯中的椒花閃爍著春天的陽光。
欠書元日神茶帖,
欠下的書信堆積如山,元日之際收到了一封神奇的茶帖,
又看新年傀儡場。
又去觀看新年的傀儡表演場。
客枕方酣千里夢,
作客他鄉的枕頭上,沉醉于千里之外的夢境,
朝靴正踏五更霜。
清晨,穿上朝靴,踏在凜冽的五更霜中。
主翁須要惺惺在,
作為主人的你必須要清醒自省,
富貴何如歸故鄉。
富貴與榮華又如何,回歸故鄉才是最重要的。
這首詩描繪了一個新年的場景,通過對細節的描寫,展示了作者在繁忙的新年中的感受和思考。爆竹聲和椒花杯交織出喜慶的氛圍,而欠下的書信和觀看傀儡表演則象征著對過去和未來的思考。作者在客居他鄉時,通過夢境感受著遠方的美好,清晨踏在冰冷的霜地上,體現了他的堅韌和決心。最后,作者呼喚主人要保持清醒的頭腦,明確富貴與歸鄉的選擇。整首詩以簡潔而生動的語言,將新年的喧囂與個人內心的追求相結合,表達了作者對生活的獨特思考和感悟。
“爆竹聲中度歲忙”全詩拼音讀音對照參考
zhěn shàng fù yòng dào jiān jí zì yùn chéng tóng rén
枕上復用道間級字韻呈同人
bào zhú shēng zhōng dù suì máng, jiāo huā bēi shàng huàn chūn yáng.
爆竹聲中度歲忙,椒花杯上換春陽。
qiàn shū yuán rì shén chá tiē, yòu kàn xīn nián kuǐ lěi chǎng.
欠書元日神茶帖,又看新年傀儡場。
kè zhěn fāng hān qiān lǐ mèng, cháo xuē zhèng tà wǔ gēng shuāng.
客枕方酣千里夢,朝靴正踏五更霜。
zhǔ wēng xū yào xīng xīng zài, fù guì hé rú guī gù xiāng.
主翁須要惺惺在,富貴何如歸故鄉。
“爆竹聲中度歲忙”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。