“歸來蹤跡兩參商”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸來蹤跡兩參商”全詩
誰知纏隔路三舍,不似相從天一方。
壺山白認梅將雪,潮水黃知菊已霜。
便去也須留驛道,欲攜斗酒話彷徨。
分類:
《陳方大弟寵父將省侍潮陽以詩約別》王邁 翻譯、賞析和詩意
《陳方大弟寵父將省侍潮陽以詩約別》是宋代作家王邁創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
逆旅頻連風雨床,
歸來蹤跡兩參商。
誰知纏隔路三舍,
不似相從天一方。
壺山白認梅將雪,
潮水黃知菊已霜。
便去也須留驛道,
欲攜斗酒話彷徨。
這首詩描繪了陳方離開家鄉,經歷風雨輾轉的旅途,然后回到家中,發現自己與父親的行蹤都難以捉摸。詩人感嘆道,誰知道陳方在旅途上經歷了多少曲折,與父親的相聚與分離像是來自兩個不同的天地。
壺山白色的梅花已經認出將要飄雪,潮水的黃色知道菊花已經結霜。這里通過描寫自然景物的變化,表達了時間的流逝和季節的更替,暗示著人事的變遷和離別的必然。
最后兩句表達了詩人的決心和迷茫。詩人表示即便離開,也要留下回家的驛道,意味著他依然希望回家的路途通暢。他想要帶上酒壺,與父親暢談彷徨之情。
這首詩通過描繪旅途的風雨、父子的分離和變化的自然景物,表達了離別之苦與迷茫之情。詩人以凄涼的筆觸和深情的語言,展示了對家人的思念和對未來的不確定感,呈現出一種深沉而感人的意境。
“歸來蹤跡兩參商”全詩拼音讀音對照參考
chén fāng dà dì chǒng fù jiāng shěng shì cháo yáng yǐ shī yuē bié
陳方大弟寵父將省侍潮陽以詩約別
nì lǚ pín lián fēng yǔ chuáng, guī lái zōng jī liǎng shēn shāng.
逆旅頻連風雨床,歸來蹤跡兩參商。
shéi zhī chán gé lù sān shè, bù shì xiāng cóng tiān yī fāng.
誰知纏隔路三舍,不似相從天一方。
hú shān bái rèn méi jiāng xuě, cháo shuǐ huáng zhī jú yǐ shuāng.
壺山白認梅將雪,潮水黃知菊已霜。
biàn qù yě xū liú yì dào, yù xié dǒu jiǔ huà páng huáng.
便去也須留驛道,欲攜斗酒話彷徨。
“歸來蹤跡兩參商”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。