“千載人誰數永和”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千載人誰數永和”全詩
臥薪伯業今何在,喬木家聲久不磨。
可笑兒曹憐野鶩,卻輸道士辨籠鵝。
不因禊帖風流遠,千載人誰數永和。
分類:
《蘭亭故居》王邁 翻譯、賞析和詩意
《蘭亭故居》是王邁在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
弭節稽山樂事多,舊聞一一入搜羅。
在弭節和稽山之間,樂事豐富多彩,我收集了一件件古老的故事。
臥薪伯業今何在,喬木家聲久不磨。
臥薪嘗膽的伯樂如今在何處?喬木的名聲早已不再耀眼。
可笑兒曹憐野鶩,卻輸道士辨籠鵝。
令人可笑的是,兒曹卻偏愛野鶩,卻輸給了道士辨認籠鵝。
不因禊帖風流遠,千載人誰數永和。
禊帖的風流事跡沒有因為時光的流逝而消逝,千年過去了,人們還在談論著永和。
詩意分析:
《蘭亭故居》以古人蘭亭宴會為背景,通過描繪弭節、稽山等歷史遺跡和人物,表達了作者對時光流轉的感慨和對名利浮華的思考。詩中通過對過去和現實的對比,表達了對過去偉人的敬仰和對現實社會的失望之情。同時,詩中也融入了一些幽默與諷刺的元素,以增加詩意的層次和趣味。
賞析:
《蘭亭故居》以簡潔明快的語言,抒發了作者對歷史遺跡和人物的懷念之情。通過對樂事、名人和故事的描繪,展示了古代文人士人情懷和對歷史文化的熱愛。詩中交織了歷史和現實,以及對人生和名利的思考,通過對比和對照,表達了對現實社會的批判和對過去英雄的贊美。整首詩凝練而富有節奏感,給人以思考和回味的空間。
“千載人誰數永和”全詩拼音讀音對照參考
lán tíng gù jū
蘭亭故居
mǐ jié jī shān lè shì duō, jiù wén yī yī rù sōu luó.
弭節稽山樂事多,舊聞一一入搜羅。
wò xīn bó yè jīn hé zài, qiáo mù jiā shēng jiǔ bù mó.
臥薪伯業今何在,喬木家聲久不磨。
kě xiào ér cáo lián yě wù, què shū dào shì biàn lóng é.
可笑兒曹憐野鶩,卻輸道士辨籠鵝。
bù yīn xì tiē fēng liú yuǎn, qiān zǎi rén shuí shù yǒng hé.
不因禊帖風流遠,千載人誰數永和。
“千載人誰數永和”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。