“藤籠老樹新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“藤籠老樹新”全詩
柳花閑度竹,菱葉故穿萍。
獨坐殊未厭,孤斟詎能醒。
持竿至日暮,幽詠欲誰聽。
茲游苦不數,再到遂經旬。
萍蓋污池凈,藤籠老樹新。
林烏鳴訝客,岸竹長遮鄰。
子云只自守,奚事九衢塵。
分類:
作者簡介(韓愈)

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《閑游二首》韓愈 翻譯、賞析和詩意
《閑游二首》
雨后來更好,
繞池遍青青。
柳花閑度竹,
菱葉故穿萍。
獨坐殊未厭,
孤斟詎能醒。
持竿至日暮,
幽詠欲誰聽。
茲游苦不數,
再到遂經旬。
萍蓋污池凈,
藤籠老樹新。
林烏鳴訝客,
岸竹長遮鄰。
子云只自守,
奚事九衢塵。
【中文譯文】
雨后更加美好,
池塘四周一片青青。
柳花自由地游弋于竹林,
菱葉卻穿越故意漂浮的萍草。
獨自坐著感覺無法厭倦,
獨自喝酒想必也難以清醒。
持竿到日暮時分,
幽靜的吟唱誰會傾聽?
這次漫步數不清,
經過又過了整整十天。
污濁的池子被萍蓬所覆蓋,
花籃經年的枯樹又生出新芽。
林中烏鴉驚訝了來客,
岸上竹子長時間遮擋著鄰居。
子云只守著自己不出門,
又有什么事情能擺脫這繁忙塵世?
【詩意和賞析】
這首詩描繪了作者閑游的景象和自己的內心感受。作者雨后來到池塘邊,發現周圍景色更加美好。在青蔥的竹林間,柳花自由地飄舞,而菱葉卻依然穿越著漂浮的萍草。這些平靜的景色給了他向往寧靜的心情。
然后,作者提到自己獨自坐著,感覺無法厭倦,就像獨自喝酒,也難以清醒。他持著釣竿默默垂釣,直到日暮時分。他嘗試著幽靜地吟唱,然而又有誰能夠傾聽呢?
作者表示這次的閑游時間無法計數,已經經過了整整十天。他發現污濁的池子被萍蓬所覆蓋,而曾經枯樹的藤籃卻又生長出新枝。這里面透露出萍蓬的凈化作用,枯樹的復蘇給人一種新生的希望。
最后,作者提到了林中不起眼的烏鴉對來客感到訝異,岸邊的竹子不停地遮擋著鄰居。而作者自己卻守著自己不去參與喧囂的塵世,反問又有什么事情能讓他擺脫這一切。
整首詩寫出了作者在閑游中感受到的美好景色和內心的寧靜,同時也表達了對塵世喧囂的厭倦和追求寧靜的渴望。通過對自然的描寫,作者表達了對寧靜生活的向往和對喧囂世界的抗拒。
“藤籠老樹新”全詩拼音讀音對照參考
xián yóu èr shǒu
閑游二首
yǔ hòu lái gèng hǎo, rào chí biàn qīng qīng.
雨后來更好,繞池遍青青。
liǔ huā xián dù zhú, líng yè gù chuān píng.
柳花閑度竹,菱葉故穿萍。
dú zuò shū wèi yàn, gū zhēn jù néng xǐng.
獨坐殊未厭,孤斟詎能醒。
chí gān zhì rì mù, yōu yǒng yù shuí tīng.
持竿至日暮,幽詠欲誰聽。
zī yóu kǔ bù shù, zài dào suì jīng xún.
茲游苦不數,再到遂經旬。
píng gài wū chí jìng, téng lóng lǎo shù xīn.
萍蓋污池凈,藤籠老樹新。
lín wū míng yà kè, àn zhú zhǎng zhē lín.
林烏鳴訝客,岸竹長遮鄰。
zi yún zhǐ zì shǒu, xī shì jiǔ qú chén.
子云只自守,奚事九衢塵。
“藤籠老樹新”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。