“劍器朝方驅冶匠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“劍器朝方驅冶匠”全詩
劍器朝方驅冶匠,戈船夕又募新軍。
馬肥已報高秋警,鶴唳那堪中夜聞。
我輩憂邊心俗折,棘六灞上漫論勛。
分類:
《感嘆時事》王邁 翻譯、賞析和詩意
《感嘆時事》是宋代詩人王邁的作品。詩人以時事為題材,抒發對國家局勢的憂慮和不滿。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
西風慘淡起愁云,走檄飛書正糾紛。
劍器朝方驅冶匠,戈船夕又募新軍。
馬肥已報高秋警,鶴唳那堪中夜聞。
我輩憂邊心俗折,棘六灞上漫論勛。
詩詞中的"西風慘淡起愁云"描繪了凄涼的景象,象征著朝代的動蕩和民眾的憂慮。"走檄飛書正糾紛"表明國家內外紛爭不斷,政局動蕩。
"劍器朝方驅冶匠,戈船夕又募新軍"這兩句寫出了戰爭的嚴峻形勢。國家需要大量武器和士兵來應對外患,冶匠們白天加緊生產劍器,晚上募集新軍備戰。
"馬肥已報高秋警,鶴唳那堪中夜聞"這兩句通過描寫馬匹肥壯和夜間的鶴唳聲,表達了戰爭的臨近和社會的不安定。
"我輩憂邊心俗折,棘六灞上漫論勛"這兩句抒發了詩人自己和同代人對邊疆局勢的憂慮和對社會風氣的不滿。他們為國家的安危感到擔憂,而社會風氣的墮落使他們倍感困擾。
整首詩通過描繪當時的時事和社會現象,表達了詩人和他的時代對國家命運的憂慮和痛心。他們感嘆當前的亂世和戰爭,同時也反思社會的道德淪喪。這首詩以簡潔的語言表達了深沉的情感,通過對時事的抒發,展現了詩人對國家和社會的關切之情。
“劍器朝方驅冶匠”全詩拼音讀音對照參考
gǎn tàn shí shì
感嘆時事
xī fēng cǎn dàn qǐ chóu yún, zǒu xí fēi shū zhèng jiū fēn.
西風慘淡起愁云,走檄飛書正糾紛。
jiàn qì cháo fāng qū yě jiàng, gē chuán xī yòu mù xīn jūn.
劍器朝方驅冶匠,戈船夕又募新軍。
mǎ féi yǐ bào gāo qiū jǐng, hè lì nà kān zhōng yè wén.
馬肥已報高秋警,鶴唳那堪中夜聞。
wǒ bèi yōu biān xīn sú zhé, jí liù bà shàng màn lùn xūn.
我輩憂邊心俗折,棘六灞上漫論勛。
“劍器朝方驅冶匠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。