“山禽無語怪儒衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山禽無語怪儒衣”全詩
足摩青壁頂頭過,心逐白云天外飛。
瀑布有愁客耳多,山禽無語怪儒衣。
田翁憐我鞋根濕,為說林梢已夕暉。
分類:
《過新蓬二嶺》王邁 翻譯、賞析和詩意
《過新蓬二嶺》是宋代詩人王邁的作品。這首詩通過描繪自然景觀和內心情感,表達了詩人在世俗紛擾中尋求心靈自由的愿望。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
世路年來熟險巇,
那堪炎火正宣威。
足摩青壁頂頭過,
心逐白云天外飛。
瀑布有愁客耳多,
山禽無語怪儒衣。
田翁憐我鞋根濕,
為說林梢已夕暉。
詩意:
這個世道多年來變得險惡,讓人難以承受。面對炎熱的火焰,它正在肆意蔓延。我努力攀爬青石壁,向上穿越,而我的心靈卻隨著白云一起飛翔到天外。瀑布的聲音讓憂愁的游客倍感沉重,山中的禽鳥卻無語,我感到這些都很奇怪。田園老人心疼我的鞋子濕透了,他告訴我林梢已經有了夕陽的光輝。
賞析:
這首詩以自然景觀為背景,以詩人的個人感受和情感為主線,表達了對世俗紛擾的厭倦和對內心自由的向往。詩中的新蓬二嶺象征著世間的艱險和挑戰,而炎熱的火焰則代表著世俗的誘惑和壓迫。詩人通過攀爬青壁,超越世俗的束縛,讓心靈隨著白云飛翔,表達了對內心自由和追求高尚境界的渴望。
詩中的瀑布和山禽則成為對比的對象。瀑布的聲音讓憂愁的游客倍感沉重,與此同時,山中的禽鳥無語,這種對比表達了詩人與世俗的脫離和超越。詩人對田園老人的描寫展現了田園生活的質樸和溫暖,老人心疼我的鞋子濕透了,傳遞了一種友善和同情的情感。
整首詩以簡潔、明快的語言描繪了詩人的內心世界,通過自然景觀的描寫和情感的抒發,展示了對世俗的疏離和對自由境界的向往。這首詩以其清新的意境和深遠的思考,傳遞了一種追求內心自由和超然境界的人生態度。
“山禽無語怪儒衣”全詩拼音讀音對照參考
guò xīn péng èr lǐng
過新蓬二嶺
shì lù nián lái shú xiǎn xī, nà kān yán huǒ zhèng xuān wēi.
世路年來熟險巇,那堪炎火正宣威。
zú mó qīng bì dǐng tóu guò, xīn zhú bái yún tiān wài fēi.
足摩青壁頂頭過,心逐白云天外飛。
pù bù yǒu chóu kè ěr duō, shān qín wú yǔ guài rú yī.
瀑布有愁客耳多,山禽無語怪儒衣。
tián wēng lián wǒ xié gēn shī, wèi shuō lín shāo yǐ xī huī.
田翁憐我鞋根濕,為說林梢已夕暉。
“山禽無語怪儒衣”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。