“不用韓非騁說難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不用韓非騁說難”全詩
恍迷千界現梵國,駢集萬妃驅女官。
要得彘生將罟沒,恐他鼉怪作城看。
道人宴坐蒲團上,外景常如內景胖。
分類:
作者簡介(吳潛)

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
《九十用喜雪韻四首》吳潛 翻譯、賞析和詩意
《九十用喜雪韻四首》是宋代吳潛創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不用韓非騁說難,
異同堅白謾多端。
恍迷千界現梵國,
駢集萬妃驅女官。
要得彘生將罟沒,
恐他鼉怪作城看。
道人宴坐蒲團上,
外景常如內景胖。
詩意:
這首詩詞表達了作者對藝術創作的見解和感悟。作者認為,不需要像韓非子那樣去辯論藝術的難易,因為異同之間的堅持和糾結是無窮無盡的。詩中提到了恍迷于千界之中,仿佛看到了梵國的景象,描述了萬妃驅使女官們的場景。詩中還提到要捕捉彘生(一種神話中的動物)將罟(捕魚的網)掩蓋,以免被鼉怪(另一種神話中的動物)觀看。最后一句描繪了道士宴坐在蒲團上,外界景物和內心景象相得益彰。
賞析:
這首詩詞運用了豐富的意象和隱喻,展現了作者的想象力和抒發情感的能力。詩詞中的字詞和意象并不直接明了,給人以詩意的余韻和遐想的空間。作者通過描述異同的復雜關系,表達了對藝術創作的觀察和思考,暗示了藝術創作的復雜性和無窮性。詩中運用了神話中的動物形象,增加了神秘感和想象力的張力。最后一句通過對道士宴坐蒲團的描寫,將內心景象與外界景物相映成趣,展示了作者獨特的藝術表達手法。
總體而言,這首詩詞《九十用喜雪韻四首》通過意象的豐富、隱喻的運用和藝術表達的巧妙,傳達了作者對藝術創作的思考和感悟,給人以美的享受和思考的空間。
“不用韓非騁說難”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ shí yòng xǐ xuě yùn sì shǒu
九十用喜雪韻四首
bù yòng hán fēi chěng shuō nán, yì tóng jiān bái mán duō duān.
不用韓非騁說難,異同堅白謾多端。
huǎng mí qiān jiè xiàn fàn guó, pián jí wàn fēi qū nǚ guān.
恍迷千界現梵國,駢集萬妃驅女官。
yào de zhì shēng jiāng gǔ méi, kǒng tā tuó guài zuò chéng kàn.
要得彘生將罟沒,恐他鼉怪作城看。
dào rén yàn zuò pú tuán shàng, wài jǐng cháng rú nèi jǐng pàng.
道人宴坐蒲團上,外景常如內景胖。
“不用韓非騁說難”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。