“吳越青山相對妍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳越青山相對妍”全詩
長愧主恩難報答,不知人事幾推遷。
香浮菊桂秋將暮,景迫桑榆歲可憐。
荒縣今宵孤館夢,四千里外楚云邊。
分類:
作者簡介(吳潛)

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
《吳蕭山知縣》吳潛 翻譯、賞析和詩意
《吳蕭山知縣》是宋代吳潛的一首詩詞。這首詩描繪了作者擔任知縣期間的辛酸與無奈,表達了他對主恩難報、人事變遷的愧疚之情,以及對荒涼之地的思念和對遠方故鄉的眷戀。
詩詞的中文譯文如下:
八年兩次呼喚浙江的船,
吳越的青山對比著妍麗。
我長久以來懊悔著主恩難報,
不知人事變遷多少次。
香浮菊花和桂樹,秋天將要暮色降臨,
景色迫近桑榆樹,歲月可憐人。
今宵在荒涼的縣城,我獨自在賓館中做夢,
四千里外的楚云邊界。
這首詩詞表達了吳潛作為一位知縣的心境與感受。他提到了八年兩次呼喚浙江的船,這暗示了他在這個荒涼的地方生活了很長時間,遠離了故鄉,對于故土的思念之情。他用“吳越青山相對妍”來形容當地的山水景色,以對比他內心的愧疚。作者表示自己深感對主恩難以報答,對于人事的變遷也感到困惑和無奈。
在描繪景物方面,作者運用了描寫秋天的意象,菊花和桂樹散發著香氣,而桑樹正漸漸黯淡,這種對季節變化的描繪與歲月無情的流逝相呼應,表達了詩人對光陰易逝的感慨和對時光流轉的惋惜。
最后兩句“荒縣今宵孤館夢,四千里外楚云邊”表達了知縣在這個陌生的地方的孤獨與茫然,他在這個荒涼的縣城中獨自在賓館中做夢,心中念念不忘的是四千里外的故鄉楚地,表達了作者對故鄉的思念之情和對現實的無奈。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者的心境和對現實的感慨,表達了對主恩難報和人事變遷的愧疚之情,以及對荒涼之地與遠方故鄉的思念。通過景物的描繪和情感的表達,詩詞傳遞了作者內心的孤獨、憂愁和對故鄉的眷戀之情,給人一種深情厚意的感覺。
“吳越青山相對妍”全詩拼音讀音對照參考
wú xiāo shān zhī xiàn
吳蕭山知縣
bā nián liǎng huàn zhè jiāng chuán, wú yuè qīng shān xiāng duì yán.
八年兩喚浙江船,吳越青山相對妍。
zhǎng kuì zhǔ ēn nán bào dá, bù zhī rén shì jǐ tuī qiān.
長愧主恩難報答,不知人事幾推遷。
xiāng fú jú guì qiū jiāng mù, jǐng pò sāng yú suì kě lián.
香浮菊桂秋將暮,景迫桑榆歲可憐。
huāng xiàn jīn xiāo gū guǎn mèng, sì qiān lǐ wài chǔ yún biān.
荒縣今宵孤館夢,四千里外楚云邊。
“吳越青山相對妍”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。