“披圖論人物”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“披圖論人物”全詩
一冬漏陽和,未識六花片。
屈指不十日,冉冉歲華禪。
我聞敬巖下,梅英照清淺。
尊酒酌嘉友,薄批明月薦。
披圖論人物,行子戲然戰。
回首九君詠,清賞恨疎遠。
從今蒞新盟,談笑恣雄辨。
多藉冰雪章,細澡塵埃面。
歲歲臘殘時,檢舉舊公案。
分類:
《小酌敬巖梅下和立齋韻》王柏 翻譯、賞析和詩意
《小酌敬巖梅下和立齋韻》是宋代王柏創作的一首詩詞。這首詩詞描述了作者在敬巖下品飲美酒,賞析梅花的情景,并表達了對歲月流轉和友情的思考。
詩詞中的譯文、詩意和賞析如下:
化工忘慘舒,但起姑息念。
翻譯:忘卻煩憂與困苦,只放松心緒。
詩意:作者希望能夠遺忘痛苦和煩惱,放松心情。
一冬漏陽和,未識六花片。
翻譯:整個冬天的陽光透過,還未見到六片花瓣。
詩意:描繪了寒冷的冬天,但梅花尚未開放,預示著春天的到來。
屈指不十日,冉冉歲華禪。
翻譯:只需稍稍等待不到十天,歲月如慢慢流淌。
詩意:強調時間的流逝和歲月的變遷。
我聞敬巖下,梅英照清淺。
翻譯:我聞敬巖下,梅花的芬芳照亮清澈的巖石。
詩意:描繪了梅花在山巖下的美麗景象。
尊酒酌嘉友,薄批明月薦。
翻譯:舉杯敬美好的朋友,輕輕點評明亮的月光。
詩意:表達了作者與朋友共飲歡樂的情景,并表揚了美麗的月光。
披圖論人物,行子戲然戰。
翻譯:展開圖畫,論述人物,行文如兒戲般戰斗。
詩意:通過抒發對人物的思考和描繪,表現出詩人的文學才華。
回首九君詠,清賞恨疏遠。
翻譯:回首九位朋友的贊美,感嘆清賞之情卻與他們疏遠。
詩意:表達了作者對友情的珍惜,同時也感嘆與朋友間的距離。
從今蒞新盟,談笑恣雄辨。
翻譯:從今天起參與新的盟約,暢談笑語,盡情展示才智。
詩意:表達了作者積極參與新的事務,展示自己才智的愿望。
多藉冰雪章,細澡塵埃面。
翻譯:多借助冰雪之章,洗凈塵埃的面龐。
詩意:借冰雪之潔凈來洗去內心的塵埃,表達了對清新和純潔的追求。
歲歲臘殘時,檢舉舊公案。
翻譯:每年歲末時節,審查過去的公案。
詩意:暗指對舊年的總結和檢查,意味著對過去的反思。
這首詩詞通過描繪梅花和敬巖下的場景,表達了作者對歲月流轉和友情的深刻思考。詩詞中運用了自然景物、友情和人生哲理等元素,以簡練的語言表達了詩人對于美好情景和內心感悟的抒發。通過對自然景物的描繪和對友情的思考,詩詞展現了作者對清新、純潔和才華的追求,同時也表達了對歲月流轉和友情疏遠的遺憾之情。整首詩詞以平和、淡雅的筆調,將詩人內心的體悟與外在的自然景觀相融合,給讀者帶來一種恬靜、清新的感受。
“披圖論人物”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo zhuó jìng yán méi xià hé lì zhāi yùn
小酌敬巖梅下和立齋韻
huà gōng wàng cǎn shū, dàn qǐ gū xī niàn.
化工忘慘舒,但起姑息念。
yī dōng lòu yáng hé, wèi shí liù huā piàn.
一冬漏陽和,未識六花片。
qū zhǐ bù shí rì, rǎn rǎn suì huá chán.
屈指不十日,冉冉歲華禪。
wǒ wén jìng yán xià, méi yīng zhào qīng qiǎn.
我聞敬巖下,梅英照清淺。
zūn jiǔ zhuó jiā yǒu, báo pī míng yuè jiàn.
尊酒酌嘉友,薄批明月薦。
pī tú lùn rén wù, háng zǐ xì rán zhàn.
披圖論人物,行子戲然戰。
huí shǒu jiǔ jūn yǒng, qīng shǎng hèn shū yuǎn.
回首九君詠,清賞恨疎遠。
cóng jīn lì xīn méng, tán xiào zì xióng biàn.
從今蒞新盟,談笑恣雄辨。
duō jí bīng xuě zhāng, xì zǎo chén āi miàn.
多藉冰雪章,細澡塵埃面。
suì suì là cán shí, jiǎn jǔ jiù gōng àn.
歲歲臘殘時,檢舉舊公案。
“披圖論人物”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。