“秋風蕭蕭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋風蕭蕭”全詩
有永千古兮,幽宮迢迢。
一編之女訓兮,慨遺音之寂寥。
藹清芬其如在兮,鞶帨彯彯。
忍雙親之望望兮,遲女歸而魂消。
靈辰不留,誰其擬招。
連山之岡,秋風蕭蕭。
分類:
《挽王夫人》王柏 翻譯、賞析和詩意
《挽王夫人》是宋代王柏所作,這首詩描繪了一位王夫人的辭世情景。詩中通過描寫秋風吹拂的山岡,表達了王夫人離世后永遠存在的思念和幽遠的宮殿。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
挽王夫人
連綿不斷的山岡啊,秋風肅肅。
她的名字將永存千古啊,幽遠的宮殿迢迢。
她是一代佳人的楷模啊,悲傷的音樂在靜寂中回蕩。
她的溫柔芳香仿佛依然存在啊,輕紗在風中飄搖。
她忍受著雙親的期待啊,遲遲不歸,靈魂漸漸消散。
靈辰不再停留,又有誰能夠接替她的位置。
連綿不斷的山岡啊,秋風蕭蕭。
詩意:
這首詩表達了對已故王夫人的懷念和思念之情。詩人通過描繪連綿的山岡和肅肅的秋風,表現了王夫人離世后的永恒存在和幽遠的宮殿。詩人以王夫人作為一代佳人的楷模,表達了她對音樂和溫柔美好的追憶。然而,王夫人忍受著雙親的期待,卻遲遲不歸,最終她的靈魂消散。詩人感嘆靈辰不再停留,尋求接替她位置的人卻難尋。
賞析:
這首詩以山岡和秋風為背景,通過描寫景物來表達對王夫人的懷念之情。詩中運用了對比手法,將連綿的山岡和肅肅的秋風與王夫人的幽遠宮殿相對照,突出了她永恒存在的形象。詩人以王夫人作為一代佳人的楷模,表達了對她美好品質的贊美和懷念。然而,王夫人遲遲不歸,最終她的靈魂消散,給人一種凄涼和無奈的感覺。詩人最后感嘆靈辰不再停留,以問句形式表達了對接替王夫人位置的人的期待和思考。
整首詩情感深沉,通過景物描寫和對王夫人的贊美表達了對逝去之人的思念和不舍。詩人巧妙地運用對比和反問,增強了詩歌的感染力和表現力,使讀者能夠感受到詩人內心深處的情感。這首詩在表達個人情感的同時,也反映了宋代社會對女性地位和角色的思考和關注。
“秋風蕭蕭”全詩拼音讀音對照參考
wǎn wáng fū rén
挽王夫人
lián shān zhī gāng xī, qiū fēng sù sù.
連山之岡兮,秋風肅肅。
yǒu yǒng qiān gǔ xī, yōu gōng tiáo tiáo.
有永千古兮,幽宮迢迢。
yī biān zhī nǚ xùn xī, kǎi yí yīn zhī jì liáo.
一編之女訓兮,慨遺音之寂寥。
ǎi qīng fēn qí rú zài xī, pán shuì piǎo piǎo.
藹清芬其如在兮,鞶帨彯彯。
rěn shuāng qīn zhī wàng wàng xī, chí nǚ guī ér hún xiāo.
忍雙親之望望兮,遲女歸而魂消。
líng chén bù liú, shuí qí nǐ zhāo.
靈辰不留,誰其擬招。
lián shān zhī gāng, qiū fēng xiāo xiāo.
連山之岡,秋風蕭蕭。
“秋風蕭蕭”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。