“梅送清香到酒邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅送清香到酒邊”全詩
稜稜梢外殊無冷,點點花中各有天。
霜潔冰清時未正,風和日暖老相便。
一杯適意毋空度,添一年時減一年。
分類:
《和易巖梅下韻》王柏 翻譯、賞析和詩意
《和易巖梅下韻》是宋代詩人王柏的作品。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
梅花的清香送到了酒邊,
東君的技藝早已傳揚。
梅樹的枝梢依然繁茂,卻沒有冷意,
花朵中的每一點都有自己的天地。
霜雪潔白純凈的時候還未結束,
風和日暖已經相互便利。
喝上一杯合心意的酒,不要虛度時光,
增添一年,減少一年。
詩意和賞析:
這首詩以描繪梅花為主題,表達了詩人對梅花的熱愛和對歲月流轉的思考。詩中的梅花清香彌漫酒邊,象征著詩人將梅花的美好送給世人。東君是指梅花的別稱,說明梅花的獨特之處早已廣為人知。
詩人通過細膩的描寫表現了梅花的特點。盡管梅樹的枝梢依然繁茂,但卻沒有寒冷的感覺。這種描述展示了梅花的堅強和不畏寒冷的品質。每朵梅花都有自己獨特的美麗,點點綻放在花中,象征著每個人都有自己的天地和價值。
詩人還借梅花表達了對時光流轉的感慨。霜雪未融時,代表著冬天的寒冷還沒有完全過去,但風和日暖已經相互交替,暗示著春天即將到來。這種對季節變遷的描繪,折射出歲月的流轉和變幻無常。
最后兩句表達了詩人對于充實生活的渴望和對光陰的珍惜。詩人建議我們享受一杯適意的酒,不要虛度時光,充實每一刻,用快樂和有意義的經歷豐富自己的人生。每到新年,我們可以在增添一年的同時,也應該反思過去,減少一年的懊悔和遺憾。
這首詩以梅花為載體,通過對梅花的描繪和抒發對時光的思考,表達了作者對美好生活和珍惜時光的態度。同時,也引發了讀者對于生命的感悟和對于如何度過每一天的思考。
“梅送清香到酒邊”全詩拼音讀音對照參考
hé yì yán méi xià yùn
和易巖梅下韻
méi sòng qīng xiāng dào jiǔ biān, dōng jūn jì liǎng yǐ xiān chuán.
梅送清香到酒邊,東君伎倆已先傳。
léng léng shāo wài shū wú lěng, diǎn diǎn huā zhōng gè yǒu tiān.
稜稜梢外殊無冷,點點花中各有天。
shuāng jié bīng qīng shí wèi zhèng, fēng hé rì nuǎn lǎo xiāng biàn.
霜潔冰清時未正,風和日暖老相便。
yī bēi shì yì wú kōng dù, tiān yī nián shí jiǎn yī nián.
一杯適意毋空度,添一年時減一年。
“梅送清香到酒邊”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。