“春雷三月不作響”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春雷三月不作響”全詩
請看女工機上帛,半作軍人旗上紅。
莫辭酒,誰為君王之爪牙?春雷三月不作響,戰士豈得來還家。
分類:
作者簡介(韓愈)

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《贈張徐州莫辭酒》韓愈 翻譯、賞析和詩意
贈張徐州莫辭酒
莫辭酒,此會固難同。
請看女工機上帛,半作軍人旗上紅。
莫辭酒,誰為君王之爪牙?
春雷三月不作響,戰士豈得來還家。
中文譯文:
送給張徐州,不要辭謝美酒
不要辭謝美酒,因為這個聚會確實難得一同參與。
請看女工織機上的絲綢,披在半個軍士的旗幟上閃耀著鮮紅。
不要辭謝美酒,誰會為君王效勞?
春雷在三月時分不響起,戰士們怎么可能回家?
詩意和賞析:
這首詩是唐代韓愈寫給張徐州的,表達了對張徐州的美酒令以及戰士為國家戰斗的贊美和思念之情。
詩人通過描繪女工的勞動和軍人的旗幟,以及美酒的贈送,突顯了社會不同階層的人們在這個聚會上的聚首和團結。女工織機上的紅色絲綢象征著戰士們的忠誠和奉獻,也顯示了社會底層人群對國家的支持和貢獻。
詩人用“莫辭酒”這句話不斷重復,強調了這次聚會的珍貴和無法再次重逢的機會。他通過春雷的沉寂,表達了戰士們無法回家的思念之情,同時也暗示了國家戰爭的危機和戰士的犧牲。
整首詩通過簡潔明了的語言,充滿力度的表達了詩人對戰士們的贊美和思念之情,以及對和平和團結的渴望。詩中對不同社會階層的人們的描繪,顯示了韓愈關注社會底層群體的關懷和尊重。
“春雷三月不作響”全詩拼音讀音對照參考
zèng zhāng xú zhōu mò cí jiǔ
贈張徐州莫辭酒
mò cí jiǔ, cǐ huì gù nán tóng.
莫辭酒,此會固難同。
qǐng kàn nǚ gōng jī shàng bó, bàn zuò jūn rén qí shàng hóng.
請看女工機上帛,半作軍人旗上紅。
mò cí jiǔ, shuí wèi jūn wáng zhī zhǎo yá? chūn léi sān yuè bù zuò xiǎng,
莫辭酒,誰為君王之爪牙?春雷三月不作響,
zhàn shì qǐ de lái huán jiā.
戰士豈得來還家。
“春雷三月不作響”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。